Digest 942 du 14 novembre 2006 |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
La mise en ligne des archives de la liste de discussion est réalisée par rapport aux digests (résumés) quotidiens parus, et sont mis en ligne patiemment (par la technique du copier-coller) par Valérie Dipiazza, Daniel Mouton et Alain Blavoet. Merci à eux pour leur patience et leur investissement. Vous souhaitez aussi aider ? contactez-nous ;-)
Digest 942 du 14 novembre 2006 |
08/05/2007 à 22:16
Message
#1
|
|
Initié Groupe : Archiviste Messages : 138 Inscrit : 28/09/2006 Lieu : cabanac et villagrains gironde Membre no 2 079 Aide possible: aide sur la gironde Logiciel: Heredis |
Thèmes du jour :
1. Re: [div] les bateliers ( [email=gerard.finet3 [at]libertysurf.fr]gerard.finet3 [at]libertysurf.fr[/email] ) 2. Re: [59]Frontière espagnole (Alain-Gérard Dhullu) 3. RE : RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole (laplace jean) 4. Re: [62] X Berthen et Flêtre (Lise LIEVEN) 5. Re: [59]Frontière espagnole (mc) 6. [59]Frontière espagnole ([email=michel.soyez [at]free.fr]michel.soyez [at]free.fr[/email]) 7. Re: [59] COQUEL x HEROGUE vers Cantin ([email=MOREAUBETO [at]aol.com]MOREAUBETO [at]aol.com[/email]) 8. Re: [59] HEYBROCK a Dunkerque (Patrick BENOIT) 9. Re: [59]Frontière espagnole (Gilbert HEU) 10. Re: [59]Frontière espagnole (Jean DELATTRE) 11. Re: [59]Frontière espagnole (Jean DELATTRE) 12. Re: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole (lysiane.varlet) 13. Re: [59] AD de Lille .Acte ° LEMAIRE entre 1809-1816 à Cantin (mariefrancoiseb) 14. Re : [Gennpdc] [59]Frontière espagnole (Vincent de Walque) 15. Re: [59]Frontière espagnole (B&X BULOT) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Tue, 14 Nov 2006 09:23:13 +0100 From: " [email=gerard.finet3 [at]libertysurf.fr]gerard.finet3 [at]libertysurf.fr[/email] " <[email=gerard.finet3 [at]libertysurf.fr]gerard.finet3 [at]libertysurf.fr[/email]> Subject: Re: [gennpdc] [div] les bateliers To: " gennpdc " <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="J8POMP$858DC4E9D09BF3AC6FA439AA90F81F7C [at]aliceadsl.fr"]J8POMP$858DC4E9D09BF3AC6FA439AA90F81F7C [at]aliceadsl.fr[/email]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Bonjour, Auriez vous l'amabilité des renseignements sur le fleuve la Lys tant en France qu'en Belgique. J'ai des LYS ou LISS ou LIS ou LIESS dans ma généalogie. Je me demande si leur nom provient du fleuve ou d'une ville de Suisse qui porte le même nom. Vous pouvez voir ma base de données sur mon site http://sites.estvideo.net/gfinet/ Merci également de votre côté de me faire part de vos "trouvailles". Cordialement Gérard FINET. ---------- Initial Header ----------- >From : [email=gennpdc-bounces [at]gennpdc.net]gennpdc-bounces [at]gennpdc.net[/email] To : Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Cc : Date : Mon, 13 Nov 2006 09:46:12 +0100 Subject : Re: [gennpdc] [div] les bateliers Bonjour, J'ai également beaucoup de bateliers dans ma généalogie. On les retrouve tout au long de la Lys tant en France qu'en Belgique. Et ce n'est pas simple. Je n'ai malheureusement rien concernant les noms que vous citez. Si je trouve quelque chose, je vous en fait part. Merci également de votre côté de me faire part de vos "trouvailles". Cordialement Yves GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr --------------------- ALICE SECURITE ENFANTS --------------------- Protégez vos enfants des dangers d'Internet en installant Sécurité Enfants, le contrôle parental d'Alice. http://www.aliceadsl.fr/securitepc/default_copa.asp ------------------------------ Message: 2 Date: Tue, 14 Nov 2006 13:00:17 +0100 From: Alain-Gérard Dhullu <[email=hulluch.de [at]wanadoo.fr]hulluch.de [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="011701c707e4$739e2370$0a01a8c0 [at]AGdeHulluch"]011701c707e4$739e2370$0a01a8c0 [at]AGdeHulluch[/email]> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Bonjour, Réponse pour la région lilloise : des patois chti qui différait très fortement d'un village à l'autre ! J'ai un ouvrage datant de 1933 écrit par un auteur (prof d'anglais) qui avait passé toute sa vie à voir des personnes de 80-90 ans pour un seul village Gondecourt, près de Seclin. Ce patois est encore compréhensible par quelqu'un qui le comprenait il y a 20 ans, mais maintenant ce village est peuplé de tellement de personnes qui lui étaient étrangères alors, qu'il y aurait fort à parier qu'il n'y soit même plus compris de ce jour ! Si cela peut vous aider ... je n'ai pas l'ouvrage sous la main (ayant déménager récemment, tout est encore ds des cartons). Cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque de Lille, normalement ! (je donnerai ses coordonnées dès que possible) amitiés AGdH ----- Original Message ----- From: <[email=mcfrechou [at]noos.fr]mcfrechou [at]noos.fr[/email]> To: <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Sent: Monday, November 13, 2006 12:58 PM Subject: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole Bonjour à tous, Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. Généamicalement Marie Chantal ----Message d'origine---- >De: "Bernard MATTON" <[email=bmatton59 [at]wanadoo.fr]bmatton59 [at]wanadoo.fr[/email]> >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > >Bonjour à tous ! > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. >Ce document reprend les cartes des frontières en >1659 (traité des Pyrénées), >1668 (traité d'Aix la Chapelle), >1678 (Traité de Nimègue), >1697 (Rijswick), >1713 (Utrecht) et 1789. > > > >Bernard Matton >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ------------------------------ Message: 3 Date: Tue, 14 Nov 2006 09:01:27 +0100 (CET) From: laplace jean <[email=jeanlaplacehornez [at]yahoo.fr]jeanlaplacehornez [at]yahoo.fr[/email]> Subject: RE : RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email=20061114080127.5288.qmail [at]web26115.mail.ukl.yahoo.com]20061114080127.5288.qmail [at]web26115.mail.ukl.yahoo.com[/email]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 La langue flamande n'a jamais dépassé, quelques soient les fluctuations de frontière dues aux héritages des comtes de Flandre, un arc de cercle allant de Bourbourg à Bailleul, incluant les communes se terminant en ZEELE., en BROUCK, etc. Encore faut-il noter que cette langue ne s'écrivait pas, enseignée seulement dans les familles depuis l'époque des Ménapiens de Jules César, la langue officielle étant le Latin, puis le Français. [email=mcfrechou [at]noos.fr]mcfrechou [at]noos.fr[/email] a écrit : Bonjour à tous, Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. Généamicalement Marie Chantal ----Message d'origine---- >De: "Bernard MATTON" >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > >Bonjour à tous ! > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. >Ce document reprend les cartes des frontières en >1659 (traité des Pyrénées), >1668 (traité d'Aix la Chapelle), >1678 (Traité de Nimègue), >1697 (Rijswick), >1713 (Utrecht) et 1789. > > > >Bernard Matton >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr --------------------------------- Yahoo! Mail réinvente le mail ! Découvrez le nouveau Yahoo! Mail et son interface révolutionnaire. ------------------------------ Message: 4 Date: Tue, 14 Nov 2006 15:38:32 +0000 From: "Lise LIEVEN" <[email=liselieven_royez [at]hotmail.com]liselieven_royez [at]hotmail.com[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [62] X Berthen et Flêtre To: [email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email] Message-ID: <[email=BAY103-F628BD835E5A8D77C00C71E5EB0 [at]phx.gbl]BAY103-F628BD835E5A8D77C00C71E5EB0 [at]phx.gbl[/email]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed Bonjour Patrick, J'ai pu aller aujourd'hui aux archives de Lille : j'ai recherché et photocopié les 3 actes de mariage. Je peux vous les envoyer par la Poste. Lise >From: patrick.desroziers2%libertysurf.fr ><[email=patrick.desroziers2 [at]libertysurf.fr]patrick.desroziers2 [at]libertysurf.fr[/email]> >Reply-To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >Subject: Re: [Gennpdc] [62] X Berthen et Flêtre >Date: Wed, 11 Oct 2006 09:19:10 +0200 > >Bonsoir à tous, >bonsoir Christian, > >Je vous remercie énnooormémmment pour ces indications qui m'ouvrent (je >l'espère) sur une possibilité de recherche. >Merci de ce soutien, >Quel plaisir, >Patrick de Toulouse > > >Le 9 oct. 06 à 07:44, [email=SISAVA [at]aol.com]SISAVA [at]aol.com[/email] a écrit : > >> >>x 02.10.1748 Flêtre Pierre Philippe ALLENDER agé de 23 ans de la paroisse >> de >>Méteren fs de Pierre et Marie Françoise ROSSEZ agée de 27 ans fille de >>Jean >>de cette paroisse > _________________________________________________________________ MSN Hotmail sur i-modeT : dialoguez avec vos amis depuis votre mobile comme sur PC ! http://mobile.live.fr/hotmail/bouygues/ ------------------------------ Message: 5 Date: Tue, 14 Nov 2006 14:20:56 +0100 From: "mc" <[email=marc.christiaens [at]pandora.be]marc.christiaens [at]pandora.be[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="000d01c707ef$b85561d0$16d5c254 [at]aldi"]000d01c707ef$b85561d0$16d5c254 [at]aldi[/email]> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Marie Chantal, voici déjà un élément de la réponse http://www.mdsk.net/histo_fr.html slutations Marc ----- Original Message ----- From: <[email=mcfrechou [at]noos.fr]mcfrechou [at]noos.fr[/email]> To: <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Sent: Monday, November 13, 2006 12:58 PM Subject: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole Bonjour à tous, Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. Généamicalement Marie Chantal ----Message d'origine---- >De: "Bernard MATTON" <[email=bmatton59 [at]wanadoo.fr]bmatton59 [at]wanadoo.fr[/email]> >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > >Bonjour à tous ! > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. >Ce document reprend les cartes des frontières en >1659 (traité des Pyrénées), >1668 (traité d'Aix la Chapelle), >1678 (Traité de Nimègue), >1697 (Rijswick), >1713 (Utrecht) et 1789. > > > >Bernard Matton >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ------------------------------ Message: 6 Date: Tue, 14 Nov 2006 11:38:45 +0100 From: [email=michel.soyez [at]free.fr]michel.soyez [at]free.fr[/email] Subject: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email=1163500725.45599cb5a3d05 [at]imp2-g19.free.fr]1163500725.45599cb5a3d05 [at]imp2-g19.free.fr[/email]> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Dans le valenciennois et le cambrésis on parlait le français. Même les lettres de sommations étaient en français. Selon : Bonjour à tous, Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. Généamicalement Marie Chantal ----Message d'origine---- >De: "Bernard MATTON" <[email=bmatton59 [at]wanadoo.fr]bmatton59 [at]wanadoo.fr[/email]> >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > >Bonjour à tous ! > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. >Ce document reprend les cartes des frontières en >1659 (traité des Pyrénées), >1668 (traité d'Aix la Chapelle), >1678 (Traité de Nimègue), >1697 (Rijswick), >1713 (Utrecht) et 1789. > > > >Bernard Matton >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ------------------------------ Message: 7 Date: Tue, 14 Nov 2006 10:58:16 EST From: [email=MOREAUBETO [at]aol.com]MOREAUBETO [at]aol.com[/email] Subject: Re: [Gennpdc] [59] COQUEL x HEROGUE vers Cantin To: [email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email] Message-ID: <[email=cdc.2f6060f.328b4198 [at]aol.com]cdc.2f6060f.328b4198 [at]aol.com[/email]> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Bonjour J'ai un autre Coquel -COQUEL Jean Baptiste Joseph,né et bapt le 9/2/1773 à Cantin,fils de Jean Noêl,clerq de Flequièrs et de HOQUET Elisabeth,de Cantin Voir ci dessous les HEROGUET -1- HEROGUET Albertine Joseph née et bapt le 24/2/1781 a Cantin. -2/3- HEROGUET Antoine Joseph,journalier, né et Bapt le 29/1/1754 à Cantin marié le 16/5/1780 à Cantin à MARICHAL Amélie Joseph née et bapt le 8/1/1755 à Cantin (lâ?Tépoux signe Philippe Antoine) -4/5- HEROGUET Benoit Joseph, ° cal 1726,valet de charrue,marié à Cantin le 1/2/1752 avec dispense de consanguinité au 4 ème degré à WAXIN Marie Anne Jh,° cal 1730 à Cantin,+ le 27/10/1790 à Cantin. -6/7- MARICHAL Louis ° cal 1717,+ le 8/12/1790 à Cantin ;manouvrier ;marié le 11/2/1744 à Cantin à DELVINCOURT Brigitte Marie,° cal 1722,+ le 25/6/1791 à Cantin,inh le 26. -8/9- HEROGUET Jacques,manouvrier,marié à DUMONT Jeanne. -10/11-WAXIN Charles,cordonnier,° cal 1686,+ le 17/4/1746 a Cantin ,Inh. le 18,marié a DUMONT Marie Magdelaine ,° cal 1701 , + le 6/4/1760 à 59 ans. -12/13-MARICHAL Joseph,manouvrier,° cal 1682 ,+ le 18/3/1752 à 60 ans à Cantin,marié à DULIEU Rose,° cal 1686,+ le 6/12/1741 à 55 ans,à Cantin,inh. le 7 . -14/15-DELVINCOURT Sébastien ,° cal 1665,+ le 23/4/1755 a Cantin,inh. le 24 à 80 ans marié à OLIVIER Brigitte Anne Françoise ° cal 1689 à Oigny ,+ le 6/4/1761 a 72 ans a Cantin,inh le 8. Cordialement SMoreau ------------------------------ Message: 8 Date: Mon, 13 Nov 2006 21:02:01 +0100 From: "Patrick BENOIT" <[email=patrickbenoit80 [at]wanadoo.fr]patrickbenoit80 [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59] HEYBROCK a Dunkerque To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="004801c7075e$9626e480$0100a8c0 [at]amd2600"]004801c7075e$9626e480$0100a8c0 [at]amd2600[/email]> Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" bonsoir José, il y a déja quelques temps que j'ai reporté cette date sur ma généalogie, je pense qu'il s'agit, en réalité, de av (avant) 1812, date du remariage de Eloy Maximilien. Il y est fait état de son veuvage, mais sans indication de date. j'ai maintenant un doute sur le lieu du décés.. pourtant je n'ai pas inventé la date et le lieu de naissance : 1775 à Dunkerque ...! j'avais recherché sur Geneanet, mais je n'ai rien trouvé de possible sur ce patronyme. sur google non plus. pourtant, l'acte de remariage d'Eloy est lisible. cordialement Patrick ----- Message d'origine ----- De : fichaux.jose À : Genealogie Nord Pas-de-Calais Envoyé : lundi 13 novembre 2006 19:19 Objet : Re: [Gennpdc] [59] HEYBROCK a Dunkerque Bonjour Patrick Est tu sur de cette date de dc Jeanne HEYBROCK, en avril 1812 à Dunkerque. Je ne le trouve pas dans mes fichiers A bientôt José http://bms.gennpdc.info/ http://www.crgfa.org/travaux.html ----- Original Message ----- From: "Patrick BENOIT" <[email=patrickbenoit80 [at]wanadoo.fr]patrickbenoit80 [at]wanadoo.fr[/email]> To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Sent: Sunday, November 12, 2006 7:29 PM Subject: [Gennpdc] [59] HEYBROCK a Dunkerque Bonsoir, je suis à la recherche de l'acte de décés de Jeanne HEYBROCK, en avril 1812 à Dunkerque. elle était l'épouse de Eloy Maxililien DUCHASTELLE, né le 5 mars 1772 à Bethune (62) (je n'ai pas la date ni le lieu de leur mariage) quelqu'un saurait-il si ce couple a eu des enfants ...? après la mort de Jeanne, Eloy s'est remarié , le 5 août 1812 à Dunkerque, avec Marie Madelaine MOREL . ils ont eu un enfant:, Jean Aimé, né le 4 août 1821 à Dunkerque. cela fait peu d'enfants, pour 2 mariages à cette époque...! je suppose qu'il en en a d'autres, nés DUCHASTELLE, avec l'une oul'autre épouse, entre 1792 et 1837 (décés d'Eloy) merci pour toute information ou copie d'acte Patrick BENOIT ---------------------------------------------------------------------------- ---- GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ------------------------------------------------------------------------------ GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ------------------------------ Message: 9 Date: Tue, 14 Nov 2006 18:36:09 +0100 From: Gilbert HEU <[email=gilbert.heu [at]orange.fr]gilbert.heu [at]orange.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email=4559FE89.8010608 [at]orange.fr]4559FE89.8010608 [at]orange.fr[/email]> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Bonjour à tous. Je suis votre discussion avec intéret. J'ai moi-même un fascicule de poëmes de Jules MOUSSERON intitulé "AU PAYS DES CORONS", édité en 1907. A la fin, il comporte un glossaire (lexique Ch'ti / français) C'est un vrai régal de se plonger dedans. Il est dédicacé : /A monsieur Jules DUMONT . Denain le 22 mars 1907 /Bien amicalement ch'ti à ter tous G. HEU / / > Bonjour, > > Réponse pour la région lilloise : des patois chti qui différait très > fortement d'un village à l'autre ! > > J'ai un ouvrage datant de 1933 écrit par un auteur (prof d'anglais) > qui avait passé toute sa vie à voir des personnes de 80-90 ans pour un > seul village Gondecourt, près de Seclin. > Ce patois est encore compréhensible par quelqu'un qui le comprenait il > y a 20 ans, mais maintenant ce village est peuplé de tellement de > personnes qui lui étaient étrangères alors, qu'il y aurait fort à > parier qu'il n'y soit même plus compris de ce jour ! > Si cela peut vous aider ... je n'ai pas l'ouvrage sous la main (ayant > déménager récemment, tout est encore ds des cartons). > Cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque de Lille, normalement ! > (je donnerai ses coordonnées dès que possible) > amitiés > AGdH ------------------------------ Message: 10 Date: Tue, 14 Nov 2006 18:43:31 +0100 (CET) From: Jean DELATTRE <[email=jdelattre1608 [at]wanadoo.fr]jdelattre1608 [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="10881285.2301163526211855.JavaMail.www [at]wwinf1512"]10881285.2301163526211855.JavaMail.www [at]wwinf1512[/email]> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 A vérifier mais l'église d'Avelin n'a pas été détruite, il s'agit de celle d'Antroeulles (hameau proche d'Avelin) et bien après 1789. En 1799, l'église d'Avelin verra à l'occasion du pillage du tombeau de Don Alonso Ladron de Guevara, la naissance du culte populaire de Saint Ladron. Jean Delattre > Message du 14/11/06 18:31 > De : "mc" > A : "Genealogie Nord Pas-de-Calais" > Copie à : > Objet : Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole > > Marie Chantal, > voici déjà un élément de la réponse > http://www.mdsk.net/histo_fr.html > slutations > Marc > ----- Original Message ----- > From: > To: > Sent: Monday, November 13, 2006 12:58 PM > Subject: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole > > > Bonjour à tous, > Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: > Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. > Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. > Généamicalement > Marie Chantal > > > ----Message d'origine---- > >De: "Bernard MATTON" > >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" > >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole > >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > > > >Bonjour à tous ! > > > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : > >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" > >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN > >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. > >Ce document reprend les cartes des frontières en > >1659 (traité des Pyrénées), > >1668 (traité d'Aix la Chapelle), > >1678 (Traité de Nimègue), > >1697 (Rijswick), > >1713 (Utrecht) et 1789. > > > > > > > >Bernard Matton > >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > > > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > > > > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > --------------------------------------------------------------------------------------- > Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail. > Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte. > > > > ------------------------------ Message: 11 Date: Tue, 14 Nov 2006 18:47:39 +0100 (CET) From: Jean DELATTRE <[email=jdelattre1608 [at]wanadoo.fr]jdelattre1608 [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="12479873.3051163526459567.JavaMail.www [at]wwinf1512"]12479873.3051163526459567.JavaMail.www [at]wwinf1512[/email]> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Salut cousin, Mademoiselle Laloi et Monsieur Deman sont toujours en vie et habitent Gondecourt. Mademoiselle Dal habite Annoeullin. Ils comprennent certainement le parler gondecourtois. De nouvelles pages bientôt sur le site (dont l'unique numéro du successeur du cancrelas en juin 1969). Tu as encore déménagé? Amicalement, Jean (Delattre de Seclin). > Message du 14/11/06 18:15 > De : "Alain-Gérard Dhullu" > A : "Genealogie Nord Pas-de-Calais" > Copie à : > Objet : Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole > > Bonjour, > > Réponse pour la région lilloise : des patois chti qui différait très > fortement d'un village à l'autre ! > > J'ai un ouvrage datant de 1933 écrit par un auteur (prof d'anglais) qui > avait passé toute sa vie à voir des personnes de 80-90 ans pour un seul > village Gondecourt, près de Seclin. > Ce patois est encore compréhensible par quelqu'un qui le comprenait il y a > 20 ans, mais maintenant ce village est peuplé de tellement de personnes qui > lui étaient étrangères alors, qu'il y aurait fort à parier qu'il n'y soit > même plus compris de ce jour ! > Si cela peut vous aider ... je n'ai pas l'ouvrage sous la main (ayant > déménager récemment, tout est encore ds des cartons). > Cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque de Lille, normalement ! (je > donnerai ses coordonnées dès que possible) > amitiés > AGdH > > ----- Original Message ----- > From: > To: > Sent: Monday, November 13, 2006 12:58 PM > Subject: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole > > > Bonjour à tous, > Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: > Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. > Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. > Généamicalement > Marie Chantal > > > ----Message d'origine---- > >De: "Bernard MATTON" > >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" > >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole > >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > > > >Bonjour à tous ! > > > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : > >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" > >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN > >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. > >Ce document reprend les cartes des frontières en > >1659 (traité des Pyrénées), > >1668 (traité d'Aix la Chapelle), > >1678 (Traité de Nimègue), > >1697 (Rijswick), > >1713 (Utrecht) et 1789. > > > > > > > >Bernard Matton > >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > > > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > > > > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > --------------------------------------------------------------------------------------- > Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail. > Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte. > > > > ------------------------------ Message: 12 Date: Tue, 14 Nov 2006 19:28:21 +0100 From: "lysiane.varlet" <[email=lysiane.varlet [at]wanadoo.fr]lysiane.varlet [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="00b401c7081a$ada51e80$496cc053 [at]hppav"]00b401c7081a$ada51e80$496cc053 [at]hppav[/email]> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Bonjour, Je me permets d'intervenir pour vous signaler que le flamand était lu ECRIT et bien sûr parlé jusqu'à ce que les "hussards de la République", dans un souci d'uniformisation, interdisent aux jeunes enfants à l'école, l'emploi de leur langue maternelle au siècle dernier, la langue parlée par leurs père et mère, par les aïeux. Si vous faites de la généalogie dans nos village de Flandre, si vous vous penchez sur les textes, vous découvrirez le plus souvent les textes en Flamand, des États de Biens, des maisons mortuaires en flamand, les registres de bourgeoisie comme celui de Cassel. C'était une langue et non un dialecte. Lorsque je me suis installée dans un petit village au pied de notre mont Cassel, en 1975, les habitants y parlaient flamand mais ne savaient plus l'écrire puisque cela le leur avait été interdit.Les personnes âgées le parlent encore. Il existe une concurrence entre le Flamand et le Néerlandais et c'est pour cette raison que l'enseignement de la langue de nos ancêtres n'est pas enseignée au même titre que le Corse ou le Breton : "cela n'est pas nécessaire puisque vous avez le Néerlandais". Il est effectivement intéressant d'étudier le Néerlandais mais au titre d'une langue étrangère comme l'Anglais , de plus c'est une langue récente " fabriquée" à partir de langues régionales différentes, il est cependant dommage que la langue de nos ancêtres meure. Je ne sais plus qui a dit quand un vieillard meure, c'est une bibliothèque qui disparaît, je ressens une grande tristesse à l'idée que le Flamand puisse mourir. Cette langue témoigne d'une tournure d'esprit, d'une sensibilité, d'un humour, d'une façon d'appréhender le monde... comme chaque langue témoigne du peuple qui l'emploie.Quel dommage encore de penser que tous ces textes qui sont notre patrimoine ne seront plus accessibles qu'à quelques uns, quel dommage enfin de penser que ces enfants à qui on n'a pas donné l'opportunité d'apprendre le Flamand en même temps que le Français aient été privé d'un enseignement bilingue qui leur aurait permis d'aborder plus facilement les autres langues... Ceci dit, il y a des contact entre le rectorat et certaines associations, des cours commencent à s'organiser...Un petit espoir s'élève mais pour le Flamand revive, il faudra autre chose que des réunions de personnes nostalgiques, il faudra un véritable enseignement...Je peux à ceux qui le souhaite vous communiquer des coordonnées Je ne polémiquerai pas sur l'étendue de la région où cette langue était utilisée mais je pense que très certainement que cela était plus étendu que vous l'indiquez. Une chose est sûre, aucun texte en espagnol. Amicalement Lysiane Varlet ----- Original Message ----- From: "laplace jean" <[email=jeanlaplacehornez [at]yahoo.fr]jeanlaplacehornez [at]yahoo.fr[/email]> To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Sent: Tuesday, November 14, 2006 9:01 AM Subject: RE : RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole > La langue flamande n'a jamais dépassé, quelques soient les fluctuations de frontière dues aux héritages des comtes de Flandre, un arc de cercle allant de Bourbourg à Bailleul, incluant les communes se terminant en ZEELE., en BROUCK, etc. > Encore faut-il noter que cette langue ne s'écrivait pas, enseignée seulement dans les familles depuis l'époque des Ménapiens de Jules César, la langue officielle étant le Latin, puis le Français. > ------------------------------ Message: 13 Date: Tue, 14 Nov 2006 19:30:27 +0100 (CET) From: mariefrancoiseb <[email=mariefrancoiseb [at]orange.fr]mariefrancoiseb [at]orange.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59] AD de Lille .Acte ° LEMAIRE entre 1809-1816 à Cantin To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="7926852.14031163529027308.JavaMail.www [at]wwinf1620"]7926852.14031163529027308.JavaMail.www [at]wwinf1620[/email]> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Bonsoir Gérard En étant aux AD de Lille, j'en ai profité pour regarder la naissance que vous cherchiez sur CANTIN, hélas je n'ai rien trouvé entre 1802 et 1822..... Je n'ai pas trouvé non plus de mariage de LEMAIRE à cette époque. Le seul mariage que j'ai trouvé est LEMAIRE Jean Baptiste et ELVECQUE Fortuné Glorieuse le 7/11/1821 donc bien trop tard pour que ce soient les parents de Jean Pierre Etes vous sur que ce soit à CANTIN ? Cordialement Marie Françoise BOUVE-BRICHE Club de généalogie du CACSA d'Aniche > Message du 13/11/06 20:15 > De : [email=gerard.thomas [at]club-internet.fr]gerard.thomas [at]club-internet.fr[/email] > A : "62Mailing-List " Pas de Calais " GENNPDC" > Copie à : > Objet : [Gennpdc] [59] AD de Lille .Acte ° LEMAIRE entre 1809-1816 à Cantin > > Bonjour, à toutes et à tous > Qui pourrait me récupérer auc archives de Lille ,la copie de l'acte de ° > ci-dessous et par la même voir sur cette commune de Cantin si X des parents > LEMAIRE Jean Pierre,, né entre1809-1816 à Cantin > Aprés écrit et réponse de la à la mairie de Cantin > """""""""""""""""""""""""""""""""""""""Nous ne possédons pas de registres > entre 1791 et 1833. Veuillez vous rapprochez des archives départementales du > Nord rue Saint Bernard 59000 LILLE > > Je remercie d'avance la personne qui pourra m'aider pour obtention de > cette copie > Cordialement > G.C.C. THOMAS-QUENEHEN > (Patronyme origine connue St Omer et la commune de Maintenay) > > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > > ------------------------------ Message: 14 Date: Tue, 14 Nov 2006 21:29:14 +0000 (GMT) From: Vincent de Walque <[email=vincentdewalque [at]yahoo.fr]vincentdewalque [at]yahoo.fr[/email]> Subject: Re : [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email=20061114212914.93393.qmail [at]web27501.mail.ukl.yahoo.com]20061114212914.93393.qmail [at]web27501.mail.ukl.yahoo.com[/email]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Bonsoir, De l'autre côté de la frontière, et probablement en Flandre française également, l'on parlait le west-flandrien, le "patois" de la Flandre occidentale (Bruges, et surtout Ypres et Furnes), et autant de vriantes que de villages. Il se parle encore, est très difficile à comprendre pour qui n'est pas du West Hoek. J'ai vu, entendu plutôt lors d'une réunion avec des fonctionnaires, deux d'entre eux tenir un aparté dans leur parler, afin de n'être pas compris de leurs collègues anversois et limbourgeois. Ce parler est très proche du parler norvégien des côtes du sud (Stavanger) : des cousins de ma femme, origiaires d'Ypres, y pouvaient tenir une convversation courante. Que celui qui a dit Viking dans la fond de la classe lève le doigt ; il a gagné. Cordialement, Vincent de Walque ----- Message d'origine ---- De : Alain-Gérard Dhullu <[email=hulluch.de [at]wanadoo.fr]hulluch.de [at]wanadoo.fr[/email]> À : Genealogie Nord Pas-de-Calais <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Envoyé le : Mardi, 14 Novembre 2006, 13h00mn 17s Objet : Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole Bonjour, Réponse pour la région lilloise : des patois chti qui différait très fortement d'un village à l'autre ! J'ai un ouvrage datant de 1933 écrit par un auteur (prof d'anglais) qui avait passé toute sa vie à voir des personnes de 80-90 ans pour un seul village Gondecourt, près de Seclin. Ce patois est encore compréhensible par quelqu'un qui le comprenait il y a 20 ans, mais maintenant ce village est peuplé de tellement de personnes qui lui étaient étrangères alors, qu'il y aurait fort à parier qu'il n'y soit même plus compris de ce jour ! Si cela peut vous aider ... je n'ai pas l'ouvrage sous la main (ayant déménager récemment, tout est encore ds des cartons). Cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque de Lille, normalement ! (je donnerai ses coordonnées dès que possible) amitiés AGdH ----- Original Message ----- From: <[email=mcfrechou [at]noos.fr]mcfrechou [at]noos.fr[/email]> To: <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Sent: Monday, November 13, 2006 12:58 PM Subject: RE: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole Bonjour à tous, Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les frontières. Généamicalement Marie Chantal ----Message d'origine---- >De: "Bernard MATTON" <[email=bmatton59 [at]wanadoo.fr]bmatton59 [at]wanadoo.fr[/email]> >A: "'Genealogie Nord Pas-de-Calais'" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> >Sujet: RE: [Gennpdc] Re: [59]Frontière espagnole >Date: Sat, 4 Nov 2006 15:45:39 +0100 > >Bonjour à tous ! > >Pour y voir plus clair, je recommande l'article intitulé : >"Le Destin de nos frontières du Nord entre 1659 et 1789" >Cet article de Guy Monnard et paru en 2005 dans le bulletin du GGRN >(www.ggrn-fr.org) : Nord Généalogie N°191 page 116. >Ce document reprend les cartes des frontières en >1659 (traité des Pyrénées), >1668 (traité d'Aix la Chapelle), >1678 (Traité de Nimègue), >1697 (Rijswick), >1713 (Utrecht) et 1789. > > > >Bernard Matton >bmatton59 [at]wanadoo.fr > > >GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr > GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr GenNPdC : découvrez les forums www.gennpdc.fr ___________________________________________________________________________ Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur Yahoo! Questions/Réponses http://fr.answers.yahoo.com ------------------------------ Message: 15 Date: Tue, 14 Nov 2006 18:49:18 +0100 From: "B&X BULOT" <[email=xavier.bulot [at]wanadoo.fr]xavier.bulot [at]wanadoo.fr[/email]> Subject: Re: [Gennpdc] [59]Frontière espagnole To: "Genealogie Nord Pas-de-Calais" <[email=gennpdc [at]gennpdc.net]gennpdc [at]gennpdc.net[/email]> Message-ID: <[email="000901c70815$360dfbd0$0a01a8c0 [at]PC140785418159"]000901c70815$360dfbd0$0a01a8c0 [at]PC140785418159[/email]> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=response Un ouvrage à consulter, surtout en ce qui concerne les frontières (très évolutives) , est l' "Histoire des provinces françaises du nord" d'Alain LOTTIN et Philippe GUIGNET, 33 euros port inclus chez Artois-Presse Université à Arras. Des cartes indiquant les fluctuations selon les traités. Pour la langue, je pense que les commerçants et bourgeois parlaient le français avec des variantes patoisantes locales, sauf bien entendu en Flandre Maritime, (jusqu'où?) En tous cas le castillan ne semble pas avoir été de rigueur. Xav.B. ----- Original Message ----- ," > Ce Week End, nous nous posions, mon frère et moi, la question suivante: > Quelle(s) langue(s) parlait-on dans le Nord Pde C au 17° et 18° siècles. > Merci pour toutes les informations que vous nous donnez sur les > frontières. > Généamicalement > Marie Chantal > > > Fin de Lot Gennpdc, Vol 244, Parution 1 *************************************** |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 07 05 2024 à 22:00 |