BAILLEUL ( BAILLIEU ) x VILLAIN, Regions Avesnes-les-Aubert |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
BAILLEUL ( BAILLIEU ) x VILLAIN, Regions Avesnes-les-Aubert |
09/07/2019 à 19:52
Message
#1
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 619 Inscrit : 06/10/2017 Membre no 19 982 Logiciel: Geneanet arbre saisie en ligne |
Bonjour,
j ai fait un début de transcription du CM du couple BAILLEUL ( BAILLIEUL - BAILLIEU ) Nicolas x VILLAIN Anne CM du 05/07/1689 - Avesnes-Les-Aubert - AD59 - 2E26 - 220 " Comparurent en personnes Nicolas BAILLEUL fils à marier de feu Jean et de Marie DE NOYELLES vivants conjoints, demeurant à Avesnes-les-Aubert, assisté de Nicolas LEMAIRE son beau-père, de Toussaint BURY son oncle et de Jean COIMÉ (?) maÿeur du dit Avesnes son parrain d'une part Anne VILLAIN fille d'André et d'Anne DOIZE aussi conjoints demeurants au dit lieu, accompagnée d'iceux ses père et mère, de Claude VILLAIN d'Adrien SANTERE ( SANTERRE ) ses oncles et de Léonard CANONNE son beau-frère d'autre part " https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=37470 https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=37471 https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=37472 https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=37473 https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=37474 Si quelqu un peut m aider sur qques points: - que lisez vous pour " COIMÉ " ?? - que lisez vous pour BAILLEUL ?? au debut du CM puis par la suite ... J ai BAILLEUL , BAILLIEUL , BAILLIEU , BAILLIEUX ???? lui : Charron , + après 07/02/1722 ( présent au CM de sa fille Marie ) elle : + le 27/07/1744 a Avesnes-les-Aubert cordialement, Thomas |
|
|
11/07/2019 à 19:35
Message
#2
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 590 Inscrit : 19/08/2006 Membre no 1 811 Logiciel: Aucun de précis |
Bonsoir Thomas, C'est Nicolas BAILLEUX fils de feu jean et de vivante Marie DE NOYELLE Amicalement Marie-Françoise |
|
|
12/07/2019 à 09:19
Message
#3
|
|
Plume d'Or 2015-16-17-18-19-20-21, Argent 2023 Groupe : Membre + Messages : 18 067 Inscrit : 27/05/2013 Lieu : BLOIS Membre no 15 980 Aide possible: recherche historique Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour Marie Françoise,
L'écriture est très lisible et aisément déchiffrable. Il est bien écrit "Nicolas BAILLEUL" et non BAILLEUX... "fils à marier de feuz Jean et de Marie DE NOYELLE vivant conjoingt demeurant à Avesnes les Aubert". Autrement dit : en son vivant, conjoint à Je ne vis pas où vous avez vu écrire "vivante" !!! Cordialement, Joël |
|
|
12/07/2019 à 17:57
Message
#4
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 590 Inscrit : 19/08/2006 Membre no 1 811 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour Joël, bonjour à tous,
Pour moi, c'est Nicolas BAILLEU qui est un patronyme d'Avesnes les Aubert mais c'est le même patronyme que BAILLEUL, bien sûr, et je lis dans l'ouvrage des contrats de mariages d'Avesnes Les Aubert relevé établi par le Dr Philippe DERIEUX et mise en page par Didier BOUQUET, ouvrage édite par le GGRN, quelques fois BAILLEUX mais le plus souvent BAILLEU ou également BAILLEUL Je lis textuellement dans l'ouvrage en question contrat de mariage le 5/5/1689, chez Maitre Jacques LEGRAND, Nicolas BAILLEU fils de feu Jean et de vivante Marie DE NOYELLE assisté de Nicolas LEMAIRE son beau-père ce qui implique bien que son père est décédé MAIS il est bien écrit Marie DE NOYELLE vivante, (je pense qu'il serait spécifié feue Marie DE NOYELLE si elle est décédée ou fils des feus....? ) ou alors il faudrait peut-être demander aux auteurs de l'ouvrage ? La mère de son épouse Anne Villain, qui s'appelle Anne DOISE est la soeur de mon ancêtre Joanna DOISE. Amicalement Marie-Françoise |
|
|
12/07/2019 à 18:38
Message
#5
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 619 Inscrit : 06/10/2017 Membre no 19 982 Logiciel: Geneanet arbre saisie en ligne |
Bonsoir Marie-Françoise, Bonsoir Joël, Bonsoir a tous,
Merci pour vos aides. En essayant de relire le document , j ai vu qu il y a la marque de Mary DE NOYELLE a la fin du CM donc vivante a la date. merci a vous. cordialement, Thomas |
|
|
12/07/2019 à 19:34
Message
#6
|
|
Plume d'Or 2015-16-17-18-19-20-21, Argent 2023 Groupe : Membre + Messages : 18 067 Inscrit : 27/05/2013 Lieu : BLOIS Membre no 15 980 Aide possible: recherche historique Logiciel: Aucun de précis |
Bonsoir Thomas,
La marque de Mary DE NOYELLE à la fin du CM prouve effectivement qu'elle est vivante. Peu importe que ce soir BAILLEU par-ci ou BAILLEUL par-là. Dans ce contrat, il est écrit "Nicolas BAILLEUL" etc... La demande portant sur une demande de transcription, je n'ai fait que retranscrire textuellement que ce qui est écrit... sans interpréter ni dénaturer l'acte. Dans son relevé, Philippe DERIEUX écrit BAILLEUX quand c'est écrit et BAILLEUX, BAILLEU quand c'est écrit BAILLEU ou également BAILLEUL quand c'est écrit BAILLEUL. On ne peut que le féliciter et le remercier de ne pas avoir "traduit" les patronymes en les ramenant à un seul. Je vais essayer de prendre le temps de consulter ce contrat de mariage et de vous le traduire plus complètement. Il faudrait d'abord que j'arrive à le redresser pour une lecture plus aisée. Cordialement, Joël Ce message a été modifié par jvasseur - 12/07/2019 à 19:56. |
|
|
13/07/2019 à 11:30
Message
#7
|
|
Plume d'Or 2015-16-17-18-19-20-21, Argent 2023 Groupe : Membre + Messages : 18 067 Inscrit : 27/05/2013 Lieu : BLOIS Membre no 15 980 Aide possible: recherche historique Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour Thomas,
Je reviens vers vous avec la transcription littérale du premier feuillet de ce contrat de mariage. (avec l'orthographe bien entendu) Pour un meilleur repérage par rapport à l'acte, j'ai respecté les lignes d'écriture telles qu'elles sont dans le document. " 1689 5 juillet Comparurent en personnes Nicolas BAILLEUL fils à marier de feuz Jean et de Marie DE NOYELLES vivant conjoings demeurant à Avesnes les Aubert assisté de Nicolas LE MAIRE son beau père, de Toussainct BURY son oncle et de Jean COUVE mayeur dudit Avesnes son parin d'une part, Anne VILLAIN fille d'André et d'Anne DOIZE aussy conjoings demeurant aud lieu, accompagné d'yceux ses père et mère de Claude VILLAIN, d'Adrien SANTERE ses oncles et de Léonard CANONNE son beau frère d'aultre part et recognulrent pour parvenir au mariaige entre eulx pourparlé, qui au plaisir de dieu se parachèvera et solennisera en la face de nostre mère la Ste Eglise sy elle y assente d'entre led. Nicolas BAILLEULX et Anne VILLAIN avoir convenu des debvises, portements et advanchement dudit mariaige ainsy et comme sensuit. Premier Quant est du portement et advanchement de mariaige dudit Nicolas BAILLEUL, ledict Nicolas LEMAIRE son beau père luy at promis et promet donner pour son droict de formoture la somme de quattre cens et cincquante florins carolus monnoye de flandres si come (?) deux cents florins cit est ce futur mariaige conforme, et les deux aultres cents cinquante florins payables à deux termes esgaulx scavoir cent vingt cincq florins au jour de tous les saincts de l'an que l'on dira seize cents quatre vingt dix, et les aultres cent vingt cincq florins pour accomplissement en enthier payement desdit quatre cents cincquante florins à pareil jour de toussainct de" ---- La suite est au feuillet suivant ---- Bonne lecture, Joël Ce message a été modifié par jvasseur - 13/07/2019 à 18:28. |
|
|
13/07/2019 à 17:26
Message
#8
|
|
Expert Groupe : Érudit Messages : 1 284 Inscrit : 01/10/2005 Lieu : Wasquehal (Nord) Membre no 129 Logiciel: BasGen |
Bonjour,
Je n'ai pas vu l'original, mais il est probable qu'à la place de "debrifes", il faut mettre "debvises". C'est le terme constant dans les contrats de mariage de l'époque. Cordialement. Pierre Mayeur |
|
|
13/07/2019 à 18:26
Message
#9
|
|
Plume d'Or 2015-16-17-18-19-20-21, Argent 2023 Groupe : Membre + Messages : 18 067 Inscrit : 27/05/2013 Lieu : BLOIS Membre no 15 980 Aide possible: recherche historique Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour Pierre,
Ca colle effectivement mieux... "avoir convenu des debvises, portements et advanchement dudit mariaige ainsy et comme sensuit." Je rectifie le tir ! Cordialement, Joël |
|
|
16/07/2019 à 13:41
Message
#10
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 619 Inscrit : 06/10/2017 Membre no 19 982 Logiciel: Geneanet arbre saisie en ligne |
Bonjour Joël, Bonjour Pierre,
Désole de ne répondre que maintenant mais un virus est passé par la . J ai du réinitialiser complètement mon ordi. Merci Joël pour cette traduction. En plus vous me donnez la réponse a l une de mes questions " COIMÉ (?) maÿeur du dit Avesnes son parrain d'une part " : c est donc COUVÉ amicalement, Thomas |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 11 05 2024 à 11:39 |