IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> traduction flamand français
bmaertens
posté 24/05/2007 à 12:11
Message #1


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 63
Inscrit : 25/03/2007
Lieu : Wanze - Belgique
Membre no 3 530
Logiciel: Heredis



Bonjour à toutes et tous,

J'ai aimablement reçu des copies d'actes, mais ils sont (presque tous) en flamand et je n'en ai pas la traduction. Ma mère, parlant pourtant courament le flamand, a du mal a les déchiffrer.

Je demande donc à ceux et celles parlant cette langue, s'ils pourraient m'aider.

je ne sais pas s'il faut obligatoirement mettre ces actes sur ce forum (je n'en connais pas le fonctionnement), donc, dans l'éventualité où quelqu'un saurait me venir en aide, je lui enverrais ces actes par mail.

J'ai tout de même presque 20 actes avec lesquels j'ai du mal (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/wacko.gif) !!! la plupart sont en flamand et quelques uns sont en français, mais je suis loin d'être experte en déchiffrage (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/sad.gif)

Je remercie d'avance ceux et celles qui me viendrait en aide.

Amicalement,
Brenda
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
jpmartien
posté 24/05/2007 à 14:02
Message #2


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 53
Inscrit : 14/10/2005
Membre no 326



Tu peux m'en envoyer un pour exemple, j'ais moi-même de la famille originaire des flandres et j'arrive a traduire l'essentiel, les dates, age des parents certains métiers, etc.

voici mon e-mail jean-pierre.martien at wanadoo.fr
Go to the top of the page
 
+ 
bmaertens
posté 24/05/2007 à 20:37
Message #3


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 63
Inscrit : 25/03/2007
Lieu : Wanze - Belgique
Membre no 3 530
Logiciel: Heredis



Citation (jpmartien @ 24 mai 2007 à 16:02) *
[Tu peux m'en envoyer un pour exemple, j'ais moi-même de la famille originaire des flandres et j'arrive a traduire l'essentiel, les dates, age des parents certains métiers, etc.


Bonsoir,

Merci, je vous en envois un comme exemple.
Merci encore de votre aide,

Bien à vous,
Brenda


Citation (dlarchet @ 24 mai 2007 à 16:02) *
je vais essayer et si ce n'est pas évident, je reviendrais ... de toutes façons vous avez toujours la possibilité de demander de l'aide à support [at]gennpdc.net ;-)


Bonsoir Danielle,

Merci pour avoir fait l'essai. Je me tate encore quand à la publication de mes actes. J'ai eu, par mp, des renseignements par jcherent qui m'a conseiller de lire l'article publié intitulé "actes geneanet". Je ne l'ai pas encore lu attentivement, faute de temps!!

Vous, que pensez vous des publications sur les sites dont je fait partie: celui ci, géneachtimi et geneanet?

Merci de nous apporter à tous votre savoir.

Bien à vous,
Brenda
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 24/05/2007 à 22:20
Message #4


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



bonsoir Danièle

Citation
(quelques instants plus tard....
oups... ben j'ai essayé et çà a marché du premier coup ! rien ne vaut l'expérience ;-) autrement dit c'est en forgeant qu'on devient forgeron !)

oups.....c'est réussi, mais je suis incapable de déchiffer sur une photo écran ; trop petit ; illisible ; j'avais déjà essayé ; c'est de la haute technique photographique ;

(rien ne vaut l'expérience)
il faut donc faire la paléo comme en français ou en latin ......; taper machine ligne par ligne en face de la photo ; ensuite récupérer l'essentiel sujet verbe complément....., comme en latin, avec les particularités du flamand ; éventuellement un dico et une grammaire.....et oups... çà a marche ; j'ai une expérience enrichissante d'un texte 80 photos avec Pierre Stévenoot .....on s'est engueulé.....mais il a avancé "terriblement"......cherchez à stevenoot pitgam.....sur internet
amitiés Régine
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 29 07 2025 à 08:21