IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> DEPUYDT, traduction en neerlandais ou flamand?
cdubrulle
posté 02/12/2009 à 07:25
Message #1


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Bonjour à tous

Je cherche de l'aide pour me traduire un acte de décès de 1820 en néerlandais ou flamand.

http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=13033

Un grand merci d'avance (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)

Amicalement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
rvantorre
posté 04/12/2009 à 06:23
Message #2


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



bonjour Christiane,
.......suite,ligne par ligne avec traduction, ce qui devrait vous permettre de faire un lexique de base pour la suite (belge)
les NOMS
......gecompareert Carolus BEKAERT oud vier
......comparurent Charles BEKAERT âgé de 4

en vertig jaeren, werkman, zoon van d'overledene en
et 40 ans (=44=), ouvrier, fils de la décédée et

Josephus Ludovicus GOEMAERE oud negen en twintig
Joseph Louis GOEMAERE âgé de 9 et vingt (=29)

jaeren particulieren gebeur, beede woonenende te
années, particuliers voisins, tous 2 demeurant à

Merckem, welcke comparanten om hebben verklaert
Merckem, lesquels comparaissent pour avoir déclaré

dat Marie Josepha DEPUYDT oud t'seventig jaeren
que ................................âgée de 70 ans

geboren en woonende te Merckem, zoon van Joannes (il semble bien que ce soit une erreur )
née et demeurant à Merckem, fils de Jean

en Jacoba SOENEN weduwe van Joannes De GRYLE
et ......................veuve de ............................

is overleden den zes van dieser maend ten twaelf uren
est +..........le ....6 de ce mois à 12 heures

en half s'middage in haer huys binnen det gemeente
et 1/2 du midi dans sa maison dans cette commune

hebbende den eersten comparant verklaert met te
ayant le 1er déclaré avec pour

konnen schryven en heeft den tweeden comparant
savoir écrire et eu le 2ème ................


Régine
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 09 08 2025 à 12:12