IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> DEPUYDT, traduction en neerlandais ou flamand?
cdubrulle
posté 02/12/2009 à 07:25
Message #1


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Bonjour à tous

Je cherche de l'aide pour me traduire un acte de décès de 1820 en néerlandais ou flamand.

http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=13033

Un grand merci d'avance (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)

Amicalement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
cdubrulle
posté 03/12/2009 à 07:54
Message #2


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Bonjour Régine,

Merci beaucoup pour ce début de traduction. En effet l' écriture est belle, mais malheureusement je ne comprend pas un mot.

Elle est la veuve de Jean François DEGRYSE et seul le nom dans la marge me dit que c'est la personne dont je cherchais le décès aprés 1815.

J'ai cru comprendre au milieu du texte que son nom est suivi de " seventiy" ou quelque chose qui ressemble, qui voudrait sans doute dire 70 ans? mais le reste? Le nom "Joannes De GRYSE" apparait dans le texte, mais quelle est sa relation avec Marie Joseph DEPUYDT? S'agit-il de son mari?

Si vous pouviez me traduire le reste, ce serait vraiment chouette. Un grand merci d'avance.
Amicalement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 
jsalin
posté 03/12/2009 à 09:34
Message #3


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 1 010
Inscrit : 05/11/2006
Lieu : Wavrin (59)
Membre no 2 287
Logiciel: Heredis



Bonjour Christiane

Pour les traductions, j'utilise GOOGLE : http://www.google.fr/language_tools

Je le trouve très pratique, rapide et, surtout, je peux répondre à un correspondant dans sa langue !
Go to the top of the page
 
+ 
cdubrulle
posté 03/12/2009 à 09:53
Message #4


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Citation (jsalin @ 03/12/2009 à 00:34) *
Pour les traductions, j'utilise GOOGLE : http://www.google.fr/language_tools
Je le trouve très pratique, rapide et, surtout, je peux répondre à un correspondant dans sa langue !

Bonjour Jean,
Je connais Google et c'est vrai, ç'a marche bien lorsqu' on est certain du texte à traduire - quelque chose imprimé par exemple.
Dans le cas de cet acte manuscrit en flamand, j'ai essayé Google, mais je ne connais pas du tout le vocabulaire flamand et je n'ai pas su faire une transcription de l'acte suffisamment correcte pour que ç'a marche. Il suffit d'interpreter une lettre pour une autre dans des mots pour que ç'a bloque. J'obtiens quelques mots traduits par ci par là, mais pas suffisamment pour comprendre. C'est pourquoi j'ai finalement mis l'acte dans la Galerie dans l'espoir d'avoir de l'aide.
Cordialement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 
grommelaere
posté 03/12/2009 à 17:43
Message #5


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 108
Inscrit : 12/02/2007
Lieu : ESQUELBECQ
Membre no 3 062
Aide possible: Esquelbecq - Wormhout.....
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir Christiane,

J'avais traduit l'essentiel hier matin directement en galerie. (Il y a d'ailleurs deux fois la photo de l'acte).

cordialement
Go to the top of the page
 
+ 
jmdubreucq
posté 03/12/2009 à 17:55
Message #6


Expert
******

Groupe : Administrateur
Messages : 4 152
Inscrit : 19/09/2005
Lieu : Angers
Membre no 13
Aide possible: Phalempin / Audomarois
Logiciel: Heredis



Bonjour Guy, bonjour Christiane

Citation (grommelaere @ 03/12/2009 à 17:43) *
J'avais traduit l'essentiel hier matin directement en galerie.


Eh ben, t'aurais pu le dire ! M'enfin comme ça j'aurai la correction de ma version par un spécialiste (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif)

Bonne soirée

Jean-Marie
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 09 08 2025 à 12:13