![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 102 Inscrit : 29/10/2005 Lieu : Auvers sur Oise (95) Membre no 546 Logiciel: Heredis ![]() |
]Bonjour à tous ,
Qui pourrait nous aider à traduire un " journal de bord " , écrit en flamand entre 1779 et 1845 dont nous avons une traduction approximative . J'ai mis dans la galerie la photocopie d'une page . https://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...6_3_2710102.jpg Est-ce quelqu'un a déjà rencontré ce genre de document ? Par avance , merci . CLevifve |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 86 Inscrit : 18/02/2008 Membre no 6 953 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour,
Ci-dessous traduction de l'acte: En l'an 1780 est née par la grâce de dieu en la paroisse de Warhem le 24 août à 8 heures du matin Joanne Thérèse Sicilie (Cécile) VERYEPE son parrain Bertholomeyus VERYEPE, sa marraine Joanne DELAETER, sa grand-mère Cette Joanne Thérèse est décédée à l'âge d'environ 24 ans, jeune fille le 17 juillet 1804 et a été enterrée au cimetière de Westcappel Cordialement Vincent LABYT |
|
|
![]()
Message
#3
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 102 Inscrit : 29/10/2005 Lieu : Auvers sur Oise (95) Membre no 546 Logiciel: Heredis ![]() |
Merci beaucoup , Vincent pour ce retour . Est-ce que ce flamand utilisé à la fin du 18 ème siècle est différent de celui parlé et écrit en Flandre belge actuellement ? Cordialement CLevifve Ce message a été modifié par dlarchet - 25/08/2022 à 09:29.
Raison de l'édition : suppression de la citation (revoir les règles !)
|
|
|
![]()
Message
#4
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 86 Inscrit : 18/02/2008 Membre no 6 953 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour,
Aujourd'hui, le néerlandais est parlé en Flandre belge. Le flamand de la fin du 18ème n'est pas très éloigné du néerlandais, mais il y avait tout de même de nombreuses variantes orthographiques ou vocabulaire utilisés dans la région du Westhoek et plus largement en West Vlaanderen Le flamand n'était pas non plus uniforme d'une région flamande à une autre, comme c'était le cas en France autrefois avec les nombreux patois Le flamand du 16ème est beaucoup plus éloigné Cordialement Vincent LABYT |
|
|
![]()
Message
#5
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 102 Inscrit : 29/10/2005 Lieu : Auvers sur Oise (95) Membre no 546 Logiciel: Heredis ![]() |
Merci beaucoup , Vincent . Bonne soirée Cordialement CLevifve |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 09 05 2025 à 16:51 |