Bonjour
En essayant de traduire un acte déposé en galerie (ici) j'ai été amené à faire une petite recherche à propos de laquelle je souhaiterais des éclaircissements
1) D'après plusieurs sources (office du Tourisma...) il apparaît que le bourdon du beffroi de Dunkerque a reçu un nom, Jean-Bart Quelqu'un peut-il confirmer que certaines cloches (remarquables par leur taille je suppose) reçoivent des noms de baptême similaires ? Certaines cloches à Dunkerque ont-elles également des noms ? Ou y en a-t-il eu dans le passé ?
2) La traduction de l'acte ci-dessus (la mienne, provisoire, est en commentaire, j'espère que d'autres la corrigeront ou complèteront) serait limpide si une de ces cloches avait été appelée Maria ou Marie ou Marieke (n'importe quel prénom se traduisant en latin par Maria convient).
Or je n'ai trouvé sur Internet qu'une seule référence allant dans ce sens : c'est le Dictionnaire des Musiciens de Christian DECLERCK (voir ici). A la rubrique concernant TELLIER (LE TELLIER) Jean-Baptiste il est question d'une "cloche Maria" mentionnée dans l'acte de décès du musicien (30/08/1757) et dans celui de son épouse Marie Jeanne (6/11/1761) - j'ignore si ces actes sont en français ou en latin.
En dehors de ces 4 actes (les deux actes mis en galerie par Myriam datent de 1685) des généalogistes ayant fait des recherches sur Dunkerque ont-ils trouvé des actes - en français - faisant allusion à une cloche nommée Maria ? Quant à ceux ayant trouvé dans des actes en latin des allusions à une "campana maria", ont-ils trouvé une manière alternative de traduire l'expression ?
Merci d'avance. Si mon hypothèse se vérifie j'aimerais savoir, mais c'est à titre subsidiaire, si l'utilisation de cette cloche était réservée à quelques personnages éminents ou était relativement commune
Bonne journée
Pierre