A l'occasion de la révision de l'Eté 2012, ce sujet a été classé en [Résolu] mais il n'est pas clos, de telle sorte qu'une intervention reste possible sous réserve qu'elle concerne exactement le couple (ou la personne) en titre.
Par contre si votre question n'a pas de lien direct avec le couple-titre ou la personne citée dans le titre, préférez ouvrir un nouveau sujet, en cliquant sur "Nouveau" en haut à droite, afin de garder lisible l'ensemble des échanges du forum.
Bonjour à tous,
J'ai trouvé cette phrase sur les détails d'un acte sur internet :
Sebastien ALLEMESCH: in de akte staat 1709 geschreven als overlijdensjaar
Quelqu'un saurait-il traduire cette phrase ?
Ainsi que le métier : visser ?
Merci beaucoup pour votre aide,
Salutations
Carole