Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : HALEWYCK
GenNPdC - Genealogie Nord-Pas-de-Calais > Forums dédiés à l'actuel département du NORD > Flandre Maritime > Flandre Littorale

gdecreton
Bonjour cousine Régine et d'autres flamingants,

Jean HALEWYCK demeurant à Hondschoote vend en date du 9 septembre 1671 devant Maître Ghislain BALDE, notaire à Hondschoote, au profit de Pétronille VANCASSEL veuve de Jacques HALEWYCK, sa mère:
een roo blaerde melcoebeeste ende een vet swyn staende ter stalle
ça je l'ai traduit:
>>une vache laitière tachetée de rouge et un porc gras se trouvant dans l’étable et la porcherie,
mais je cale sur la suite
- een baeyde vecke met ten room halter : je pense comprendre la fin :>>avec le tonneau à crème,
- een befleghen waghen.

Pourriez vous éclairer ma lanterne?

Merci.

Gérard.

rvantorre
bonjour Gérard,

flamand de France, mais pas flamingand, le dictionnaire Larousse ne fait pas la différence
entre sa traduction et une lecture politisée du mot, biggrin.gif ;

j'utilise beaucoup le dico de BOO qui est très proche du dialectal ;

week = peerd ...baiede = de couleur bai

halter = hauter =licou

met = avec ; doit aussi se traduire par et ...

pour moi.....le tonneau à crème c'est le room vat ;

revoir la paléo : met ten ....ou metten

- een beSleghen waghen = un slee = en paysan un chariot monté très bas
qui était utilisé pour le transport des cochons, avec une planche que
l'on descendait pour faire passer leurs petites pattes ; voir le bouquin de JY Vincent que j'ai déposé
en bibliothèque asso à Bailleul ;

Régine
gdecreton
Merci beaucoup Régine.

Cordialement.

Gérard.
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.