Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : *prénoms* et *usage*
GenNPdC - Genealogie Nord-Pas-de-Calais > Forums dédiés à l'actuel département du PAS-DE-CALAIS > Ternois

fletho
Bonjour à tous,

Dans le cadre d'une recherche sur les surnoms donnés aux parents et aux grands parents en utilisant des diminutifs de leur prénom, j'aimerais avoir des témoignages sur cette pratique dans d'autres parties de l'Artois.

En effet, le prénom usuel des parents et grands-parents était abrégé sous la forme d’un diminutif d'aspect enfantin.

C’est dans un cadre familial, ou de proche voisinage, que celui-ci était utilisé par tous les membres de la famille ou du proche voisinage aussi bien par les adultes pour parler de ces porteurs de diminutifs à l'adresse des enfants et inversement mais aussi par les adultes entre eux pour parler de ceux-ci, ou encore pour s'adresser à ces mêmes personnes porteuses de ces diminutifs.

Voici l'exemple d'un père de famille dont le prénom est Auguste ; il sera appelé par ses enfants et petits-enfants au moyen du diminutif de : « Pa-gus », composé de Pa- pour Papa et de la dernière syllabe de son prénom -gus; le prénom d'Auguste était prononcé "Augus"; la dernière syllabe est donc -gus et non -guste.
Autres exemples au masculin, le père se nommant Lucien cela donnera « Pa-cien », pour le prénom Louis (la prononciation étant Lou-is) la dernière syllabe est donc "i" tout court) on aura donc « Pa-i »,» et Papa Émile sera « Pa-mile ».

Concernant les mères et grands-mères, le diminutif était construit de la même façon, mais, bien entendu, on utilisait la première syllabe du mot man-man ( maman en Picard ) ce qui nous donne, par exemple, pour Héléna (Man-man Héléna), « Man-na ».
Autre exemple : Man-man Aimée sera : « Man-mée » que certaines personnes résidant au village mais extérieures au Ternois et ne comprenant pas bien le sens de ce diminutif, interpréterons comme « Ma-mée ».

Cette façon de traiter le prénom des parents et grands-parents ; je ne l’ai rencontrée que dans trois villages de la Haute Vallée de la Canche : Etrée-Wamin, Canettemont et Rebreuve-sur-Canche.
Toutefois, c’est par un manque probable d’informations que je n’ai pu la constater dans d’autres communes de la région.

Cependant, on me signale que cette même tradition a été constatée dans le canton de Beaumetz-les-Loges, proche d’Arras, où une personne, en parlant de son grand-père, disait: « Pa-taf », pour papa Octave ou Gustave. Celle-ci a ajouté que c'est ainsi qu'on la nommait dans sa famille.

Pour poursuivre cette étude, je serais intéressé par toute information et témoignage à ce sujet qui mentionneraient l’usage de ce type de diminutifs enfantins traditionnels à l'adresse des parents et grands-parents.

Merci de préciser le lieu l'époque et dans quelles circonstances cet usage a été constaté.


Avec mes remerciements anticipés,

Bonne journée à tous,

Francis
esennesael
Bonjour Francis,
En Flandre, Renescure :
le grand-père se prénomme Arthur
la forme flamande pour grand-père = pépé
diminutif vécu = Pé-Thur = pétur.
cordialement, Etienne.
rvantorre
bonsoir,

je ne pense pas que ces diminutifs soient utilisés en généalogie ;

ce sont des souvenirs de famille transmis par voie orale
-Zestelle est ma cousine ; sa mère tante Lène n'a jamais dit autrement ;
-son petit fils Robert .....est devenu prof de fac .....;

ce sujet me semble bla bla bla ; d'aucuns disent .......;
Mariestelle
fletho
Bonsoir à tous, bonsoir Etienne,

Grâce à votre info, j'ai été surpris de voir qu'une tradition que je ne pensais trouver que dans le Ternois, se retrouve à peu près de la même façon en Flandre.

Bien entendu nous entrons là dans l'intime de la famille mais qui se ramifie de génération en génération.

Si cette tradition se confirme entre l'Artois et la Flandre, sera pourrait venir des échanges massives de population qui furent importantes au 15e et au 16e siècles lorsque les armées françaises envahir l'Artois : plus des 3/4 des familles le long de la frontière quittèrent leur demeure pour se réfugier en Flandre.
Certaines ne rentreront que plusieurs années après dans leur village, d'autres jamais.

Le CEM de Raimbaucourt (Centre d'Etudes Mythologiques) publiera l'intégralité du texte ; à ce moment là je vous demanderais l'autorisation de vous citer dans l'édition.

Encore merci, et bonne soirée,

Francis
pmenu
bonjour

on retrouvait aussi cette coutume dans certains villages de l' audomarois

nom + prénom + surnom : chez les romains déjà ....

pierre
fletho
Bonsoir Pierre,


je suis en train de faire le point en suivant vos infos que vous m'avez fait parvenir ; je vous recontacte bientôt,


Encore merci, et bonne soirée à tous,

Francis
fletho
Bonsoir à tous, bonsoir Pierre,

je viens de consulter la généalogie que vous m'aviez signalé et, en effet, les grands parents portent comme petit nom les mêmes diminutifs !

Pourtant nous sommes là à une grande distance de la haute vallée de la Canche, et de nouveau proche de région parlant le Flamand ou tout au moins ayant parlé de Flamand avant 1850 ! ; ce qui confirme ce que disait Etienne dans sa réponse !

Affaire à suivre,

encore merci,


Francis
fletho
Bonjour à tous,


Concernant le même sujet, Jean Louis MOREL, administrateur du site PICARDIA, que je remercie, me répondait :


"Mon agp, originaire de Villers-Bretonneux, s'appelait Ernest, mais tout le monde l'appelait "Panesse" (orthographe incertaine vue que uniquement orale).

Mais cela confirme ce que vous dites : "Pa-nes".

Par contre mon agm s'appelait Berthe Marie Clara, mais elle se faisait appeler Sarah, sans que personne n'ai réussi à me fournir une explication. Cette fois changement complet de prénom, pour un prénom complètement inconnu dans la famille. Je crois savoir que c'était aussi une pratique qui existait"


Ces infos confirment que cette tradition était au 19e siècles relativement répandue.

Bonne journée à tous,

Francis
fxvandenboogaerde
salut Francis

mon arrière grand père toute la famille l'appelait Pajo alors que son prénom était Georges, il habitait Valenciennes autour de 1930/1950.

fletho
Bonjour à tous, bonjour Fix,

Merci pour cette mention qui pourrait venir de la déformation du prénom Georges : Georges devient souvent Jojo et de là "Papa-Georges" donc "Pa-jo" !


Bonne journée à tous,

Francis
rvantorre
bonjour,

pratiques qui n'entrent pas en généalogie;

Citation
"Mon agp, originaire de Villers-Bretonneux, s'appelait Ernest, mais tout le monde l'appelait "Panesse" (orthographe incertaine vue que uniquement orale).


-mon grand père à moi s'appelait Ernest VANTORRE = Nesche pour le prénom TEURRE pour le nom ;
-nous n'avons j'amais dit Petche = Pépé ni Metsche Metje = Mémé = Grand mère ;

découvrir les "pratiques familiales et locales " ce n'est pas faire de la généalogie ;
-par contre rechercher comment ils vivaient ? quel était leur métier ? quelle était leur langue voilà qui est passionnant ;


voici donc "la chanson du prétendant"
réf Au rythme des fléaux de Jean Yves Vincent :

j'a tros bel'paires d'marronnes
qui sont faites in biau tissu
j'en ai deux qui sont'cor bonnes
sino qui a des pièches à ch'cul
......suite page 15 de la référence ;


Eune jone file qui siffle, eune poule qu'elle cante l'coq : on leu tord l'cou !!! biggrin.gif

Mariestelle
mpbayard
Bonjour Francis, bonjour à tous,

Dans ma famille paternelle (région lumbroise / Audomarois) on avait la curieuse manie de ne pas utiliser le premier prénom donné à la °, mais le second, voir le troisième ! Ainsi, mon grand-père, dont les prénoms étaient Ferdinand, Léon Joseph, a toujours été appelé Léon, ses enfants et petits enfants l'appelaient "Payon". Ma grand-mère, à l'état civil Maria Octavie Firminie, a toujours été appelée Octavie, et surnommée Tavie
Même chose pour leurs frères et soeurs !!!
Mon arrière grand-mère, mère de mon grand-père : Marie Josèphine Laure, était appelée Man'Laure, et son époux Louis Joseph Adrien : appelé Adrien ...

Je n'ai pas rencontré cette particularité dans ma famille maternelle, située sur l'Ardrésis et le Calaisis

Bonne journée à tous,


fletho
Bonsoir à tous, bonsoir Marie Paule,

Merci Marie Paule de me faire connaitre cette tradition familiale en me citant des cas biens précis qui nous ramène aussi vers la Flandre ou d'une région autrefois parlant le flamand.

Je suis en train de voir si dans les régions allemande parlant un dialecte dit "bas allemand" comme la Flandre si cette tradition existe.

Pour le moment je constate que dans la Bad on utilise une autre façon de nommer les aïeuls : pour le grand père on dit : Opa, et pour la grand mère Oma, on a bien la racine Pa pour papa et Ma pour maman ! donc là rien de bien convaincant !

Je viens de voir, à mon étonnement, dans une généalogie publiée sur le Net, que le nom du grand père, né en 1870 à Reims, est nommé "Pasjules" et remplace le patronyme la personne ; le prénom de cette personne étant bien "Jules" : nous avons donc là la même construction que dans la haute vallée de la Canche. Nous sommes là dans une région francophone.

Encore merci, et bonne soirée à tous,

Francis.
rvantorre
bonjour,

Citation
mon grand père à moi s'appelait Ernest VANTORRE = Nesche pour le prénom TEURRE pour le nom


ce texte relève de la construction de la langue flamande

-TEURRE pour la phonétique de la langue parlée = VANTORRE

-seul Nesche est un diminutif flamand de petit Ernest chéri ;

le flamand dialectal de France est une langue à part entière, il n'est pas intégriste, il est égal au breton à l'alsacien ou au corse ; et c'est très facile de le comprendre dans les textes : avec un effort bien sûr ; biggrin.gif ;

marie is stille
fletho
Bonjour à tous,

Suite à ma demande sur PICARDIA, je viens d'avoir cette nouvelle réponse que me confirme que cette tradition était aussi bien présente au pays Picard ; en voici la réponse.

"Bonjour Francis ,
Voici quelques exemples de surnoms utilisés dans ma famille originaire du canton de Doullens :
Pour un AGoncle Lucien " Pa cien " comme vous l'indiquez
Pour mon AGMère Marie-Louise " Man Yie "
Pour mon AGPère Léonce " Pa yion "
pour une Gtante Germaine " Ta Maine "
et une autre Gtante mariée à René " Man Née " (ainsi nommée par ses enfants et toute la famille ensuite ) .

Cordialement, Marie-Thérèse "


ma réponse :

"Merci pour la mention de la même tradition dans le canton de Doullens qui est bien proche de la Haute vallée de la Canche : nous avons donc là la même construction : Pa (pour Papa) ou Ma (pour Papa) suivi de la fin du prénom.

Il semblerait que dans le cas de "tante Germaine" on a la même construction mais avec Ta (pour tante) et fin de son prénom "maine" ! ; je n'ai pas trouvé cette façon de "traiter" les surnoms des tantes de cette façon dans d'autres communes !
"

Bonne lecture, et bonne journée à tous, Francis,
fletho
Bonjour à tous,

Pour conclure sur cette petite recherche sur l'usage des prénoms dans le Ternois, je remercie tous ceux qui m'ont fourni des infos qui m'ont permises de constater que cette tradition se situe en fait géographiquement en gros de la Flandre jusqu'au niveau de Reims.

Le texte complet de cette étude sera publié dans le Bulletin du Cercle d'Etudes Mythologiques à Raimbeaucourt (59) qui étudie les traditions du "Grand Nord" de la France.

Encore merci à tous, et bonne soirée à tous,


Francis
fletho
Bonjour à tous,


En complément :
Je pensais trouver une relation ou une similitude avec la Flandre avec une autre région ayant aussi parlé ou parlant un dialecte "bas germanique" comme l'Alsace : cette tradition n'est pas confirmé puisque dans cette région on nomme les grands parents :Papapa et Mamama !

Bonne soirée à tous,

Francis
cdubreucq
bonsoir

chez nous ...(euh chez mon mari) son grand père s'appelait Victor et cela donne dans la mémoire de ses petits enfants : "pator" .....
et ce dans l'audomarois

amicalement
fletho
Bonjour à tous, bonjour Catherine,


Merci Catherine pour cette mention dans la région de St Omer : la construction du "petit-nom" est bien faite de la même façon que dans les autres régions : "Pa" pour papa & la dernière syllabe du prénom "tor" pour Victor et donc "Pa-tor" !

Suivant les mentions que j'ai pu recueillir nous retrouvons cette tradition des Flandres françaises à la région de Reims ! mais pas, pour le moment, ailleurs.

Encore merci et bonne journée à tous,

Francis


Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.