Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : Identité des parrain et marraine (1689)
GenNPdC - Genealogie Nord-Pas-de-Calais > > Flandre Intérieure

pdebreu
Bonjour

J'ai mis en galerie l'acte de baptême de Jean François DEBREU, baptisé à Steenbecque le 22 mai 1689 : http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...si&img=5429
Le couple s'étant marié le 2/5/1688 à Morbecque, il s'agit de l'aîné des enfants. Je soupçonne les parrain et marraine d'être les grands parents

Je comprends à peu près le sens de cet acte, je souhaiterais cependant être sûr des informations contenues dans les dernières lignes et notamment :
- l'identité du parrain : Jean de Breu fils de ???
- celle de la marraine : Françoise ???? fille de Jacques
- parmi les personnes citées qui est de cette paroisse et qui est de Morbecque

Dernier point mais c'est plus par curiosité : quel est le troisième mot de la quatrième ligne ? ho[d]ie ?

Merci d'avance

Pierre
rvantorre
Citation (pdebreu @ 29 août 2008 à 06:33) *
Bonjour

J'ai mis en galerie l'acte de baptême de Jean François DEBREU, baptisé à Steenbecque le 22 mai 1689 : http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...si&img=5429
Le couple s'étant marié le 2/5/1688 à Morbecque, il s'agit de l'aîné des enfants. Je soupçonne les parrain et marraine d'être les grands parents

Je comprends à peu près le sens de cet acte, je souhaiterais cependant être sûr des informations contenues dans les dernières lignes et notamment :
- l'identité du parrain : Jean de Breu fils de ???
- celle de la marraine : Françoise ???? fille de Jacques
- parmi les personnes citées qui est de cette paroisse et qui est de Morbecque

Dernier point mais c'est plus par curiosité : quel est le troisième mot de la quatrième ligne ? ho[d]ie ?

Merci d'avance

Pierre


bonjour Pierre,

après travail photo et impression papier, (pour protéger mes yeux), et sous réserve; Régine

vigesima secunda may 1689 suscriptum
baptysavi Joannem Fransciscum fium
Matthei de BREU et Joanne FACQUEUR
connioum , nativum hoie , suceptores
fuere Joannes de BREU fius Jois et
Franscisca HABUWER fa Jacobi hic
ex hac parochia illa ex Morbecque
sic est ....signature sacellanus


hoie aujourd'hui[/b] ? je pense qu'il faut placer une virgule pour les sens du texte ;
pgeneau
Bonjour à tous, bonjour Pierre,
Je n'ai pas tellement d'idées concernant le prénom et le nom.
Par contre:
natum hodie: né ce jour
hic ex hac parochia illa ex Marbecque: celui-ci de cette paroisse, et celle-la de Marbecque.
Bonne chance pour les noms manquants
Cordialement
Pierre
pdebreu
Bonjour à tous

Bonjour Régine et Pierre

Tout d'abord merci à tous deux de votre aide, et désolé pour la qualité de la photo (je viens tout juste de recevoir en prêt des AD59 mon lot de 2 microfilms, et ma première séance s'est bornée à prendre des clichés des doubles pages, donc sans zoom et sans utiliser le retardateur). Mais comme je bloque sur cette ascendance (ce Jean François est mon sosa 128) j'avais hâte d'aller voir l'acte

Maintenant que, grâce à vous, je suis assuré de la traduction du latin (j'avais des doutes sur certains mots), je vais transférer la demande d'aide sur le forum Flandre Intérieure : si le prêtre a écrit hoie au lieu de hodie, il a peut-être aussi écorché le nom de la marraine ("Habuwer" : jamais rencontré)

Cordialement

Pierre

PS De quel prénom JOIS peut-il être l'abréviation ? Si c'est JOANNIS j'avoue que cela me plairait bien... bien qu'à Steenbecque, dans la seconde moitié du XVIIème, au moins une demi-douzaine de personnes s'appellent Jean DEBREU
rvantorre
bonjour Pierre
De quel prénom JOIS peut-il être l'abréviation ? Si c'est JOANNIS j'avoue que cela me plairait bien...
sujet Joannes nominatif JOES
complément d'un nom Joannis génitif JOIS
complément direct ou indirect Joanne datif ou ablatif JOE
accusatif Joannem complément direct JOEM
la terminaison du mot te permet de trouver le sens de ce mot dans la phrase ;
valable également pour d'autres prénoms ou nom ; ajouter us ; i ; um = masculin ; a ; ae; am = féminin ;
Régine
pdebreu
Bonjour

Citation (rvantorre @ 30 août 2008 à 04:59) *
Citation (pdebreu @ 29 août 2008 à 15:39) *
De quel prénom JOIS peut-il être l'abréviation ? Si c'est JOANNIS j'avoue que cela me plairait bien...
sujet Joannes nominatif JOES
complément d'un nom Joannis génitif JOIS
complément direct ou indirect Joanne datif ou ablatif JOE
accusatif Joannem complément direct JOEM
la terminaison du mot te permet de trouver le sens de ce mot dans la phrase ;
valable également pour d'autres prénoms ou nom ; ajouter us ; i ; um = masculin ; a ; ae; am = féminin ;
Régine

Régine, je reconnais qu'en dehors des déclinaisons du premier groupe (rosa) et du second (dominus, templum) mes souvenirs du latin sont un peu loin, et donc merci pour ce rappel sur les déclinaisons de ce... troisième ? quatrième ? cinquième groupe ? A vrai dire je n'avais aucun doute sur le fait que c'était un génitif, ma question portait surtout sur la traduction du radical, et surtout savoir s'il s'agissait bien de Jean, et non par exemple de Jean-Baptiste ou Joseph.

Si Jois est bien la forme abrégée de Joannis, lui même génitif de Joannes, j'ai ma réponse, merci encore

Pierre
rvantorre
re bonjour Pierre, difficile d'expliquer par correspondance, je ne sais pas où est "le manque"..."le trou de mémoire", de mon correspondant, face à qq chose qui semble évident : Joannes de BREU fius Jois, rien de plus ;
Régine
pdebreu
Bonsoir à tous, bonsoir Yves

Yves, toutes mes excuses de ne pas avoir réagi à votre commentaire, proposant comme nom de la marraine BLAEVOET, je n'avais pas mis d'alerte sur les commentaires

Je viens de refaire des clichés de l'acte, une vue d'ensemble que j'ai substituée à la première version, et un agrandissement du nom de la marraine qui figure ci-après : http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...si&img=5465

Si vous-même ou d'autres pouviez confirmer cette hypothèse... mes compétences en paléographie sont bien trop faibles pour que je le fasse moi-même

Je signale cependant un point : en examinant les actes voisins il est clair que la mention "fils ou fille de" n'est pas indiquée pour les parrains et marraines de tous les baptêmes, elle sert visiblement à distinguer des homonymes

Cordialement

Pierre

PS En "zoomant" sur le nom "hoie" il apparait clairement que le mot initial était "heri" et que l'officiant l'a surchargé... intéressant mais dommage que ça ne serve à rien
rvantorre
bonjour Pierre,
....avec mes oreilles rolleyes.gif je dirai(s)....CLABAWER......et je pense CLABAUW ; et après je donne ma tongue.gif au chat ;
Régine
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2026 Invision Power Services, Inc.