Bonjour,
A défaut d'une traduction, un mini dictionnaire des termes utilisés
http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...pic=3669&hlIl faut un début à tout, je me lance, ce sera un bon moyen d'avoir les corrections
1722 Dorotheé Rose Dedamé
anno 1722
.... die sexta novembris ego infrascriptus
baptizati Dorotheam Rosam fliam Joannis
baptiste Dedamez et Marie Françoise De Broch
conjuguem natam heri a suscep
tores erant Petr gelirn ex morbecque
et D.... maria theresa van ..raccelle
nostra ?
pf de brock farelle
maria petronilla theresa de bro..
L'an 1722 le 6 novembre moi soussigné ai baptisé Dorothée Rose Dedamé
fille de Jean Baptiste DEDAMEZ et Marie Françoise DE BROCH mariés
.... les parrain et marraine
étant Pierre GELIRN ? de Morbecque
et D... Marie Thérèse Van ...RACCELE ?
?
Vous connaissez les patronymes mieux que moi !
Bonne fin de journée
Marcelle