mccavril
18/11/2017 à 12:19
Bonjour à tout le monde
besoin d'une personne savant lire le flamand.
selon certaines sources sur Généanet, le couple CAENENS Jacques et ANDRIES Marie se sont mariés le 5 mai ou le 15 mai ou début juin 1573 à Volckerinckove (ascendants de mon mari)
J'ai cherché sur les archives, je trouve bien l'année 1573 mais impossible de trouver ce couple, tout est écrit en flamand et je ne sais pas le lire et encore moins le traduire.
VOLCKERINCKHOVE > 5 Mi 031 R 034 début année 1573 page 16
Je vous en remercie d'avance.
Amicalement Marie Christine
dhamelin
28/11/2017 à 11:39
Bonjour ,
Citation (mccavril @ 18/11/2017 à 12:19)

selon certaines sources sur Généanet, le couple CAENENS Jacques et ANDRIES Marie se sont mariés le 5 mai ou le 15 mai ou début juin 1573 à Volckerinckove (ascendants de mon mari)
Il s'agit du 5 mai 1573.
Citation (mccavril @ 18/11/2017 à 12:19)

J'ai cherché sur les archives, je trouve bien l'année 1573 mais impossible de trouver ce couple, tout est écrit en flamand et je ne sais pas le lire et encore moins le traduire.
VOLCKERINCKHOVE > 5 Mi 031 R 034 début année 1573 page 16
la page que vous indiquez concerne les baptemes et non les mariages.
L'acte de mariage est en page 805 (en bas à gauche)
Cordialement
David
mccavril
29/11/2017 à 10:40
Bonjour David
Merci d'avoir pris le temps de lire ma question
Citation (dhamelin @ 28/11/2017 à 11:39)

la page que vous indiquez concerne les baptemes et non les mariages.
L'acte de mariage est en page 805 (en bas à droite)
le registre concerné 5 Mi 031 R 034
VOLCKERINCKHOVE / BMS (LACUNES) [1568-1664] ne contient que 367 pages
très bonne journée
amicalement Marie Christine
dhamelin
29/11/2017 à 12:29
Bonjour,
Non le microfilm 5 Mi 31 R 34 contient 1118 vues.
Les 367 vues sont une sélection de ce microfilm.
http://www.archivesdepartementales.lenord....20031%20R%20034Cordialement
David
mccavril
29/11/2017 à 13:52
re David
toutes mes excuses, je n'avais pas vu le microfilm
pourriez vous s'il vous plait me traduire l'essentiel
je vous en remercie d'avance
très bon après midi
Marie Christine
pballot
02/12/2017 à 12:20
Bonjour à tous ,
message de Regine ;
pour bien connaître les familles CAVRIL et DRIEUX et leurs actuels parents à Grande Synthe,
pour bien connaître Volckerinckhove.....et le flamand .....
j'aimerais que Marie Christine pose clairement ses références aux AD Lille
1) cet acte est probablement en latin .....pas en flamand, ....derrière moi, dans mon bureau, j'en ai toutes les copies papier
2) les actes de Volckerinckhove ont été traduits au CRGFA, leur traduction est propriété du CRGFA
amicalement Régine
Cordialement Pierre BALLOT
mccavril
02/12/2017 à 15:17
Bonjour Pierre
merci à vous et à Régine
Marie Christine
dlourme
05/12/2017 à 11:24
Bonjour Marie-Christine, bonjour à tous.
J'ai de nouveau accès aux actes en ligne, du coup je tâche de vous répondre...
Je n'ai que quelques notions de flamand (assez proche finalement de l'allemand qu'on étudiait au collège...), mais votre acte est très succinct et assez clair ; je crois donc lire (mais il faudrait qu'un "flamingophone" confirme) :
"Jacob CANIN es ghemelt in onze kercke met Maroye dochter van Boudin ANDRIES doude, den 5 dagh van mey"
Jacques CANIN s'est marié dans notre église avec Marie fille de Baudouin ANDRIES l'ancien, le 5e jour de mai
Cordialement.
Damien
mccavril
06/12/2017 à 09:56
Bonjour à tout le monde
Tous mes remerciements Damien, c'est super
très bonne journée
amicalement Marie Christine
pballot
06/12/2017 à 10:53
Bonjour Damien,
message de Régine ,
en réponse à Damien Lourme :
nous ne sommes pas "FLAMINgophones, mais FLAMENdophones = FLAMANdophones, nuance très importante dont je demande le respect absolu.
le 1er livre de Volckerinckhove est bien écrit en flamand, conservé précieusement dans le coffre de cette mairie, traduction au CRGFA.
amicalement
Régine Vantorre........en ascendance à Volckerinckhove jusque 1545. adhérente 293 au CRGFA
Cordialement Pierre BALLOT
dlourme
06/12/2017 à 15:34
Bonjour à tous.
Merci à Pierre et Régine pour cette correction.
Je me disais aussi que la forme que j'employais, soulignée en rouge par l'ordinateur, ne devait pas être la bonne... Je ne ferai plus la faute.
Avec mes regrets de ne pas être flamendophone.
Cordialement.
Damien
pballot
07/12/2017 à 11:55
Bonjour Marie Christine,
pour infos :
J'ai cherché sur les archives, je trouve bien l'année 1573 mais impossible de trouver ce couple, tout est écrit en flamand et je ne sais pas le lire et encore moins le traduire.
VOLCKERINCKHOVE > 5 Mi 031 R 034 début année 1573 page 16
page 16/367 ce sont les baptêmes;zoon=fils ;dochter=fille
page 55/367 les mariages le dernier x page gauche
Cordialement Pierre BALLOT
mccavril
07/12/2017 à 17:11
Bonsoir Pierre
Citation (pballot @ 07/12/2017 à 11:55)

page 16/367 ce sont les baptêmes;zoon=fils ;dochter=fille
page 55/367 les mariages le dernier x page gauche
merci pour ces explications, comme quoi qu'on apprend tous les jours
très bonne fin de journée
amicalement Marie Christine
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez
cliquer ici.