Bonjour à toutes et tous, bonjour Francis
Lecture et traduction ligne à ligne
Citation
Bapt :
Eodem die ego infrascriptus baptizavi
Martinum Jacobum filium Francisci
NOORENBERGHE et [C] Teresiae QUEECKERS
conjugum natum 14a [huius?]. Susceptores
Martinus QUEECKER et Catharina
NOORENBERGHE uterq[ue] ex Houtcker.
Citation
Le même jour [=15 janvier] je soussigné ai baptisé
Martin Jacques fils de François
NOORENBERGHE et [Jeanne?] Thérèse QUEECKER
mariés, né le 14 du mois. Les parrain et marraine
Martin QUEECKER et Catherine
NOORENBERGHE tous deux d'Houtkerque
Les autres formes des patronymes
NOORENBERGHE = VANNOORENBERGHE
QUEECKER = DEQUEKER
Pas simple à lire car l'encre et passée, et le prêtre utilise des abréviations. C'est en examinant les actes des pages voisines et en recoupant les infos avec celles d'Anne-Marie Gernez sur Généanet qu'on peut les reconstituer. Ainsi la mère s'appellerait Jeanne Thérèse (difficile à deviner au vu de cet acte seul)
Cordialement
Pierre