![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 72 Inscrit : 19/12/2007 Membre no 6 268 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour
Pourriez vous m'aider à compléter ma traduction en latin de l'acte de naissance de PAUWELS Marie lien de l'acte chargé dans la galerie http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...268_3_50761.jpg pour continuer mon apprentissage ce que le lis en latin anno domini millesimo septingentesimo septuagesimo xxx mensis novembris xx infrascriptus baptizavi Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, filiam legitimam Alexandre PAUWELS ex parochia Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN ex parochia de Eecke conjugum, natam heri circa medium prima xxx susceptores fuerent François xxx et Marie Anne VERCOUSTE que declararunt xx nesure subsegnarunt ce que je traduis anné de notre seigneur mil sept cent soixante dix xxx mois de novembre xx je soussigné ai baptisé Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, fille légitime d'Alexandre PAUWELS de la paroisse de Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN de la paroisse d'Eecke, mariés ensemble, née hier vers xxxx les parrain et marraine ont été François xxx et Marie Anne VERCOUSTE qui déclarent ne savoir signer Je vous remercie par avance de votre aide Cordialement Christiane |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Bienfaiteur Messages : 4 224 Inscrit : 04/10/2005 Lieu : Paris Membre no 236 Logiciel: Heredis ![]() |
Bonsoir,
2 mots à ajouter anno domini millesimo septingentesimo septuagesimo xxx mensis novembris xx infrascriptus baptizavi Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, filiam legitimam Alexandre PAUWELS ex parochia Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN ex parochia de Eecke conjugum, natam heri circa medium prima pomeridiem susceptores fuerent François PAUWELS et Marie Anne VERCOUSTE que declararunt xx nesure subsegnarunt ce que je traduis anné de notre seigneur mil sept cent soixante dix xxx mois de novembre xx je soussigné ai baptisé Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, fille légitime d'Alexandre PAUWELS de la paroisse de Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN de la paroisse d'Eecke, mariés ensemble, née hier vers xxxx la première moitié ??de l'après-midi les parrain et marraine ont été François PAUWELS et Marie Anne VERCOUSTE qui déclarent ne savoir signer Bonne soirée Marcelle Ce message a été modifié par mdesmolin - 05/11/2010 à 09:05. |
|
|
![]()
Message
#3
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 368 Inscrit : 05/07/2009 Lieu : Hérault Membre no 10 715 Aide possible: Auchel,Amettes,Chocques Logiciel: Ancestrologie ![]() |
Bonjour,
"natam heri circa medium prima pomeridianae(postmeridianae)" née hier vers une heure et demie de l'après-midi ou.... la moitié de la première heure de l'après-midi soit Midi et demie? Cordialement Hélène Ce message a été modifié par hszklarczyk - 05/11/2010 à 08:41. |
|
|
![]()
Message
#4
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 190 Inscrit : 03/12/2005 Lieu : Saint Germain les Arpajon (Essonne) Membre no 756 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour à tous,
Un petit complément concernant le début du texte: Septuagesimo die vero mensis novembris ego infrascriptus.... Die vero: le jour . On attend, après ceci, que le curé écrive le chiffre du jour. Un oubli de sa part, à moins qu'il ne l'ait écrit en fin de ligne, après novembris. ego: je, moi. ego infrascriptus: je soussigné Cordialement Pierre |
|
|
![]()
Message
#5
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 368 Inscrit : 05/07/2009 Lieu : Hérault Membre no 10 715 Aide possible: Auchel,Amettes,Chocques Logiciel: Ancestrologie ![]() |
Die vero: le jour . On attend, après ceci, que le curé écrive le chiffre du jour. Un oubli de sa part, à moins qu'il ne l'ait écrit en fin de ligne, après novembris. Merci Pierre (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif) J'avais cherché"vero" mais je ne trouvais pas de traduction satisfaisante,"vraiment le jour?" Cordialement Hélène |
|
|
![]()
Message
#6
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 72 Inscrit : 19/12/2007 Membre no 6 268 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonsoir, 2 mots à ajouter anno domini millesimo septingentesimo septuagesimo xxx mensis novembris xx infrascriptus baptizavi Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, filiam legitimam Alexandre PAUWELS ex parochia Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN ex parochia de Eecke conjugum, natam heri circa medium prima pomeridiem susceptores fuerent François PAUWELS et Marie Anne VERCOUSTE que declararunt xx nesure subsegnarunt ce que je traduis anné de notre seigneur mil sept cent soixante dix xxx mois de novembre xx je soussigné ai baptisé Marie Anne Thérèse Isabelle PAUWELS, fille légitime d'Alexandre PAUWELS de la paroisse de Ste Marie Cappel et Isabelle BELAEN de la paroisse d'Eecke, mariés ensemble, née hier vers xxxx la première moitié ??de l'après-midi les parrain et marraine ont été François PAUWELS et Marie Anne VERCOUSTE qui déclarent ne savoir signer Bonne soirée Marcelle Bonjour Marcelle Merci pour votre aide, pourriez vous me dire ce que vous lisez en latin et traduisez concernant la dernière phrase je supposais que c'était qui déclarent ne savoir signer mais je n'en suis pas certaine Merci par avance Cordialement Christiane |
|
|
![]()
Message
#7
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 72 Inscrit : 19/12/2007 Membre no 6 268 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour, "natam heri circa medium prima pomeridianae(postmeridianae)" née hier vers une heure et demie de l'après-midi ou.... la moitié de la première heure de l'après-midi soit Midi et demie? Cordialement Hélène Bonjour Merci Hélène, je pense que l'heure de naissance est 12h30 Cordialement Christiane |
|
|
![]()
Message
#8
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 72 Inscrit : 19/12/2007 Membre no 6 268 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour à tous, Un petit complément concernant le début du texte: Septuagesimo die vero mensis novembris ego infrascriptus.... Die vero: le jour . On attend, après ceci, que le curé écrive le chiffre du jour. Un oubli de sa part, à moins qu'il ne l'ait écrit en fin de ligne, après novembris. ego: je, moi. ego infrascriptus: je soussigné Cordialement Pierre Bonjour Pierre Merci pour vos réponses, donc il n'y a pas de jour indiqué Cordialement Christiane |
|
|
![]()
Message
#9
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 190 Inscrit : 03/12/2005 Lieu : Saint Germain les Arpajon (Essonne) Membre no 756 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Pourriez vous me dire ce que vous lisez en latin et traduisez concernant la dernière phrase je supposais que c'était qui déclarent ne savoir signer mais je n'en suis pas certaine Bonsoir Christiane, Qui declararunt se nescire Subsignarunt. qui ont déclaré ne savoir. Et ont signé ci-dessous Declararunt est la forme abrégée de declaraverunt, parfait (passé composé) de declaro: declarer. Même abréviation pour subsignarunt. Je tiens à préciser que, même si j'adorais le latin jusqu'au bac, je n'en suis pas un expert. Ma formation est scientifique (industrie nucléaire). Les vrais experts en latin peuvent me corriger si nécessaire. Cordialement Pierre |
|
|
![]()
Message
#10
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 72 Inscrit : 19/12/2007 Membre no 6 268 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Pourriez vous me dire ce que vous lisez en latin et traduisez concernant la dernière phrase je supposais que c'était qui déclarent ne savoir signer mais je n'en suis pas certaine Bonsoir Christiane, Qui declararunt se nescire Subsignarunt. qui ont déclaré ne savoir. Et ont signé ci-dessous Declararunt est la forme abrégée de declaraverunt, parfait (passé composé) de declaro: declarer. Même abréviation pour subsignarunt. Je tiens à préciser que, même si j'adorais le latin jusqu'au bac, je n'en suis pas un expert. Ma formation est scientifique (industrie nucléaire). Les vrais experts en latin peuvent me corriger si nécessaire. Cordialement Bonjour Pierre Je vous remercie pour ce complément de réponse, quant à moi je n'ai jamais fait de latin, alors dur dur Cordialement Christiane Pierre |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 28 07 2025 à 17:51 |