IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> VANHOUCKE, Aire-sur-la-Lys
fverlaine
posté 10/02/2007 à 10:58
Message #1


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 2 149
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 95
Logiciel: Heredis



Bonjour,
J'ai mis dans la galerie (paléographie) un acte de mariage en latin.
Qui peut m'aider pour compléter ma transcription et faire la traduction?
Merci d'avance
François
Go to the top of the page
 
+ 
cziemczak
posté 10/02/2007 à 12:10
Message #2


Plume d'Argent 2010 & 2008
******

Groupe : Érudit
Messages : 7 780
Inscrit : 22/09/2005
Membre no 23
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour François,

ma transcription:

le 4 février 1690, avec dispense de deux bans, entre Ludovicus Franciscus (Louis François VANAULE (signe VANHOUCKE) de cette paroisse, fils de Petri (Pierre) et Maria Jacoba Josepha (Marie Jacqueline Josephe) JOUANE de cette paroisse.
Témoins: Claudio (Claude) THIEULLET
Nicolas JOUANE
Joe Francisco (Jean François) JOUANE et Jean François DESPRETZ.

Christophe (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+ 
fverlaine
posté 10/02/2007 à 12:12
Message #3


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 2 149
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 95
Logiciel: Heredis



Merci Christophe,
Bon week-end
François
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 04 05 2024 à 22:42