IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> JULLET, Saint-Omer Saint-Sépulcre
jfbaquet
posté 11/11/2023 à 11:57
Message #1


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 5 016
Inscrit : 23/12/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 872
Aide possible: Audomarois
Logiciel: Un autre logiciel



Bonjour,

Encore besoin de vos lumières pour déchiffrer ce baptème du 3/7/1601 à St-Sépulcre vue 342 à gauche en bas :

Jeanne JULLET est baptisée sous condition, mais je n'arrive pas à trouver ses parents, plusieurs personnages étant cités dans le reste du document.. je pense que la conception n'a pas été faite dans les règles de l'art... ( JUILLET nom imposé ?)

au plaisir de vous lire
Go to the top of the page
 
+ 
pcouka
posté 12/11/2023 à 01:14
Message #2


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 399
Inscrit : 28/03/2009
Membre no 10 243
Logiciel: Gramps



Hello Jean-François,

J'aurais tendance à lire:

"3 Julii baptisata est sub conditione profes gnata ignota cui nomine imposite est Joanna JULLET adhibitis Joanne COLAS/SOLAS Falcobergensi (?) et Michaela VALIER Jacobi FOURNIER conjuge..."

"Le 3 juillet a été baptisé une fille inconnue exposée, à qui a été imposé le nom de Jeanne JULLET/JUILLET (probablement référence au mois de Juillet où se déroule la scène), ayant fait appel à Jeanne COLAS de Fauquembergues et Michelle VALIER épouse de Jacques FOURNIER..."

J'ajoute que le terme "imposé" se trouve fréquemment au sens de "imposition des mains" dans les actes de baptême, mais il semble ici qu'il ait bien le sens classique de "attribué d'autorité".

Bien cordialement,

philippe

Ce message a été modifié par pcouka - 12/11/2023 à 09:36.
Go to the top of the page
 
+ 
jfbaquet
posté 12/11/2023 à 09:39
Message #3


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 5 016
Inscrit : 23/12/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 872
Aide possible: Audomarois
Logiciel: Un autre logiciel



Citation (pcouka @ 12/11/2023 à 01:14) *
"Le 3 juillet a été baptisé une fille inconnue exposée, à qui a été imposé le nom de Jeanne JULLET/JUILLET (probablement référence au mois de Juillet où se déroule la scène), ayant fait appel à Jeanne COLAS de Fauquembergues et Michelle VALIER épouse de Jacques FOURNIER..."


Bonjour,

Merci, c'est ce que je pensais,

cordialement
Go to the top of the page
 
+ 
dlourme
posté 12/11/2023 à 14:26
Message #4


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 1 340
Inscrit : 03/04/2011
Membre no 13 493
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour Jean-François, bonjour Philippe,


J'améliore un tout petit peu la transcription de Philippe :

3 Julii baptisata est sub conditione proles quædam ignota, cui nomen impositum est Joanna JULLET, adhibitis Joanne SOLAS Falcobergensi adolescente et Michaela BALIER Jacobi FOURNIER conjuge, tanquam sponsoribus =

"Le 3 juillet a été baptisée une enfant inconnue, à qui a été donné le nom de Jeanne JULLET, ayant été pris comme garants (=parrain et marraine) Jean SOLAN , jeune homme de Fauquembergues et Michelle BALIER épouse de Jacques FOURNIER..."

Je crois bien que "nomen impositum" est la façon classique, dans les registres paroissiaux, pour dire que quelqu'un reçoit un nom au baptême ; et le sens n'est pas plus fort que celui de "recevoir un nom" en français (en latin, "imponere" = donner, attribuer).

Amicalement.

Damien
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 27 04 2024 à 14:13