DEHAECK, Bourbourg |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
DEHAECK, Bourbourg |
17/11/2019 à 15:04
Message
#1
|
|
Expert Groupe : Membre + Messages : 1 287 Inscrit : 21/07/2014 Membre no 17 334 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour à toutes et à tous,
J'aurais encore besoin de votre aide. Désolée. Auriez-vous SVP la gentillesse de traduire l'acte de naissance de Jean Baptiste DEHAECK né le 21 octobre 1657 et ce à partir de "natus. Archives page 273/524. D'avance, je vous remercie de votre aide. Cordialement Patricia |
|
|
17/11/2019 à 16:17
Message
#2
|
|
Expert Groupe : Membre + Messages : 1 343 Inscrit : 03/04/2011 Membre no 13 493 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour Patricia,
Ne vous excusez pas, ce forum est là pour ça... Me revoici donc pour vous répondre : …Joannes Baptista filius Ludovici DE … et Joannæ WORMHOUT, natus est circa quintam. Susc(eptores) Joannes DE HAECK et WORMOUT . Ita est. A été baptisé Jean-Baptiste fils de Louis DE … et de Jeanne WORMHOUT ; il est né vers la cinquième (heure) ; l’ont tenu sur les fonts Jean DE HAECK et … WORMHOUT. Il en est ainsi. Ce n’est que l’heure de la naissance que le curé donne donc comme précision, dans ces actes… Il n’y a pas moyen de vérifier sur l’original, qui semble avoir été dévoré en partie par les rats (p. 580) ; votre acte a aujourd’hui complètement disparu. Vous avez de la chance, car lorsqu’il a été transcrit, ce n’était pas encore le cas (même si, semble-t-il, déjà le patronyme du père et le prénom de la marraine avaient été grignotés). Cordialement. Damien |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 29 04 2024 à 12:52 |