DE LE HAY ou VANAERT, Steenwerck |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
DE LE HAY ou VANAERT, Steenwerck |
12/01/2019 à 19:34
Message
#1
|
|
Confirmé Groupe : Membre + Messages : 440 Inscrit : 14/10/2005 Lieu : 56890 SAINT AVE Membre no 329 Logiciel: Personal Ancestral Files |
BonjourEn étudiant le mariage J.B.GUESQUIERE x M.Françoise DELHAY ou DE LE HAY le 18.4.1694 à Steenwerck , j'ai recherché le décès de Marie Françoise qui doit se situer entre 1703 et 1711 puisque son mari se remarie avec M.Catherine COSTENOBLE le 7.2.1711;Je ne l'ai pas trouvé et me suis demandé si le patronyme bien français DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT ou qq chose comme cela!!Bien sur cela parait osé mais j'ai déja trouvé que DEHUYSSCHERE est francisé en DIEUSSART !merci bien,En attente de vos remarquesClaude GAQUERE
|
|
|
14/01/2019 à 09:07
Message
#2
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique |
BonjourEn étudiant le mariage J.B.GUESQUIERE x M.Françoise DELHAY ou DE LE HAY le 18.4.1694 à Steenwerck , j'ai recherché le décès de Marie Françoise qui doit se situer entre 1703 et 1711 puisque son mari se remarie avec M.Catherine COSTENOBLE le 7.2.1711;Je ne l'ai pas trouvé et me suis demandé si le patronyme bien français DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT ou qq chose comme cela!!Bien sur cela parait osé mais j'ai déja trouvé que DEHUYSSCHERE est francisé en DIEUSSART !merci bien,En attente de vos remarquesClaude GAQUERE bonjour : DE LE HAY ne se traduisait pas en flamand VAN ACKER ou VAN AERT flamand et flamande traduire par VAN HAEGHE Régine Ce message a été modifié par rvantorre - 14/01/2019 à 18:41. |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 20 05 2024 à 14:17 |