IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> Prononciation du nom des villes, Boulonnais et un peu au-delà
vlecuyer
posté 15/04/2013 à 12:32
Message #1


Plume d'Argent 2009
*******

Groupe : Animateur
Messages : 23 218
Inscrit : 30/06/2006
Lieu : Nancy
Membre no 1 682
Logiciel: Reunion



Bonjour à tous,

pour les éloignés qui, comme moi, ne prononcent pas toujours correctement le nom des villes du Pas-de-Calais, suit une liste de villes dont la prononciation ne correspond pas à l'orthographe. Je n'ai pas utilisé les symboles phonétiques officiels...qui ne sont lisibles que par les spécialistes.

Acquin : "acoin"
Crémarest : "crémarè"
Bouquehault : "bouko" ou "bouke-o"
Echinghen : "échinguan"
Équihen : "équi-un"
Escalles : "écal"
Guemps : "guimpse"
Guînes : "guine"
Hardinghen : "ardinguan"
Henneveux : "enn-veu"
Hesdigneul : "édigneul"
Hesdin : "édin"
Le Wast : "le va" ou "le oua"
Nesles : "nèle"
Neufchâtel : "nœud-chatel"
Oye(-plage) : "oie"
Quesques : "kèke"
Samer : "samé"
Salperwick : "salpervik"
St Martin-au-Laërt : St Martin au "laar"
Tournehem(-sur-la-Hem) : "tournan"
Wacquinghen : "ouakinguan"
Wierre(-au-Bois ou -Effroy) : "ui-ière"
Wimereux : "uimereu"
Wimille :"uimil"
Wirwignes : "uiruigne"
Wissant : "uissan"

Si vous souhaitez compléter ou corriger cette liste, merci de me contacter par MP, ce sujet étant clos (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_images/2009/f_closed.gif) pour qu'il ne s'allonge pas.

Petite remarque patoisante suite aux messages que j'ai reçus, si vous souhaitez adopter la prononciation "locale" :
. remplacez tous les sons "an" par le son "in" : ardinguin, etc...
. et les finales en "eu" par un indéfinissable "euw", entre "eu-u" et "eu-ou" : "uimereu-u", etc...
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 20 05 2024 à 06:03