CORDIER, Killem |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
CORDIER, Killem |
07/07/2018 à 13:25
Message
#1
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 189 Inscrit : 03/06/2012 Membre no 14 721 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour à Toutes et Tous
merci par avance pour une traduction de l'acte de baptême : CORDIER jacques né en 1739 (?) à Killem (IMG:https://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1524063432/gallery_14721_3_157233.jpg) Cordialement Pascal |
|
|
07/07/2018 à 14:29
Message
#2
|
|
Expert + Groupe : Érudit Messages : 11 645 Inscrit : 18/09/2005 Lieu : Avignon (Vaucluse) Membre no 2 Aide possible: sur le fond et la forme Logiciel: Heredis |
bonsoir Pascal, il me semble que pour aider à la lecture de cet acte (ce que je ne saurais faire moi même !) il serait préférable de donner le lien vers le registre (n° microfilm, et page) car souvent la lecture des actes qui précèdent ou qui suivent permettre de mieux comprendre ... de plus sur les pages avant/après une date doit bien apparaître quelque part ! Enfin, normalement les actes figurant dans les archives numérisées n'ont plus (depuis leur publication sur le net) à figurer dans la galerie de Gennpdc m'enfin, c'est juste mon avis (IMG:style_emoticons/default/wink.gif) danielle |
|
|
07/07/2018 à 14:39
Message
#3
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 189 Inscrit : 03/06/2012 Membre no 14 721 Logiciel: Aucun de précis |
Pas de problème
Mais comment je fais lorsqu'on me demande un url ? suivant le texte de l'Entraide numérique , il est marqué : Mettez le lien menant à la photo je pensais bien faire en y mettant le lien de la gallérie, s'il ne faut plus le faire je suis heureux de le savoir Merci pour l'info Ce message a été modifié par pgrossier - 07/07/2018 à 14:45. |
|
|
07/07/2018 à 14:42
Message
#4
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 189 Inscrit : 03/06/2012 Membre no 14 721 Logiciel: Aucun de précis |
le texte se trouve :
KILLEM > E DEPOT 18/GG2 BMS [1737-1739] Folio 46 en haut à droite |
|
|
07/07/2018 à 19:10
Message
#5
|
|
Expert Groupe : Érudit Messages : 1 590 Inscrit : 12/06/2009 Membre no 10 617 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour, on doit pouvoir traduire comme ça :
l’an 1739, le 19 août, baptême de Marie Françoise, fille légitime (wettige dochter) de Pieter CORDIER natif d’Haringe et Angela FOCQUENOYE native d’Haringe (gebooren desen morgen : née ce matin ?). Parrain (peter) : Franciscus Winnocus BORTHIER ; marraine (meter) : Mary Christine BOLLE. La suite doit signifier qu’ils ont tous signés : die beneffens den vader met my hebben ondertt op twee registers. A confirmer (ou rectifier) par quelqu'un qui lit bien le flamand. Pour arriver directement à la bonne page, il faut changer la fin du lien (en gras ici) par le bon numéro de page: http://archivesdepartementales.lenord.fr/?...=1&img_num=1&index_in_visu= Ce qui donne: http://archivesdepartementales.lenord.fr/?...&img_num=46 |
|
|
08/07/2018 à 07:03
Message
#6
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 189 Inscrit : 03/06/2012 Membre no 14 721 Logiciel: Aucun de précis |
Merci à Tous
Notamment à Joël pour la traduction et les infos pratiques Bon WE Cordialement Pascal |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 19 04 2024 à 08:29 |