IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> Ducasse, 1689 DOURGES
iblin
posté 19/03/2006 à 05:05
Message #1


Plume d'Or 2005, Plume d'Argent 2006
******

Groupe : Érudit
Messages : 4 908
Inscrit : 18/10/2005
Membre no 369
Logiciel: Heredis



Bonjour à tous (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/biggrin.gif)


Un acte de naissance du 8 mai 1689 à DOURGES mentionne que l'enfant est né environ la minute entre le 7 et le 8, lesdits parents étant venus à Dourges à la ducasse dudit lieu.

Pour la petite histoire, un colistier sait-il a quoi pouvait correspondre le mot "ducasse" à cette époque qui aujourd'hui dans notre région signifie fête foraine.

Bien cordialement

Isabelle (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+ 
paaubertin
posté 19/03/2006 à 07:03
Message #2


Expert
******

Groupe : Animateur
Messages : 9 477
Inscrit : 19/09/2005
Lieu : St-François (Guadeloupe)
Membre no 11
Logiciel: GaoPerso



Citation (iblin @ 19 Mar 2006, 00:05) *
Pour la petite histoire, un colistier sait-il a quoi pouvait correspondre le mot "ducasse" à cette époque qui aujourd'hui dans notre région signifie fête foraine.

Bonjour Isabelle,
La ducasse est la même chose qu'aujourd'hui, la fête locale !
On y mange "del'tarte à gros bord" ou "del'tarte à libouli" (au lait bouilli = flan), in dinse dans ches beaux habits, in bô del'bièrr din s'pinte à l'estaminet, in jue aux jeux d'antan ("chais pu comm' a cht'eur" où ché jones i n'savent-é pu toudis ch'amuser, i cachent toudis à batiller !"), les célibataires cherchent l'âme soeur, etc.
Go to the top of the page
 
+ 
iblin
posté 19/03/2006 à 09:22
Message #3


Plume d'Or 2005, Plume d'Argent 2006
******

Groupe : Érudit
Messages : 4 908
Inscrit : 18/10/2005
Membre no 369
Logiciel: Heredis



Bonjour Pierre André

J'ai beaucoup apprécié l'explication en chti-mi,que je comprends parfaitement, puisqu'élévée par une grand-mère qui s'exprimait principalement dans ce patois, et qui est décédée dans sa 102ème année en 2004, ce qui m'a laissé un certain temps d'apprentissage......... (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/laugh.gif)
D'ailleurs, cette remarque populaire, à un fond de vérité en ce qui concerne notre jeunesse, mais c'est un autre sujet. (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/sad.gif)


Merci encore pour ces explications, car en lisant l'acte, je pensais le terme "ducasse" plus contemporain que le 17ème siècle.


Bien cordialement


Isabelle
Go to the top of the page
 
+ 
dbouquet
posté 19/03/2006 à 09:32
Message #4


Plume de Bronze 2023
******

Groupe : Érudit
Messages : 5 868
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Talence (33)
Membre no 79
Logiciel: BasGen



Bonjour,

j'cros ben kin diso aussi dedicace (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Dictionnaire Rouchi - français de Gabriel-Antoine HECART (Valenciennes 1834 - Reprint Lafitte 1978) :

DUCASSE, dédicace, par un espèce d'aphérèse. Fête de campagne qui se célèbre le jour anniversaire de la dédicace de l'église, ou le dimanche qui en est le plus près. Roquefort donne de ce mot une mauvaise éthymologie en le tirant de dux, chef. Ce n'est pas toujoursune fête patronale, comme le dit ce lexicographe, sur de faux renseignements sans doute. La fête patronale, dans les campagnes, est tout à fait distincte, elle a lieu le jour de la fête du patron du village et est également chomée, elle est renvoyée au dimanche suivant lorsque la fête du saint arrive un jour ouvrable, de sorte que presque tous les villages ont deux fêtes chaque année, celle du patron et la ducasse. La fête patronale se nomme petite ducasse ou simplement le patron. etc.....

On a sur ce mot plusieurs façons de parler proverbiales : "Quand on va al ducasse, on perd s'plache" (quand on quitte sa place, un autre la prend).

"Aller al ducasse su l'kar Jean demeure ichi" (rester chez soi)
"D'louvrache d' ducass'" (de l'ouvrage peu solide quoiqu'apparent)
"I n'est point d'bonne ducasse si on n'casse" (se dit lorque quelqu'un a le malheur de casser quelque chose)

Pour info, le mot Karmesse ou Kermesse veut dire : fête patronale d'une ville accompagnée de foire et de procession (vient du flamand kermisse, qui signifie dédicace de l'église, composé du mot kerck, église et misse ou messe (foire).

Didier (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+ 
cdubreucq
posté 19/03/2006 à 13:52
Message #5


Expert
******

Groupe : Gestionnaire
Messages : 6 545
Inscrit : 02/10/2005
Lieu : Sainghin-en-Weppes (Nord)
Membre no 138
Aide possible: Saint omer
Logiciel: Heredis



bonjour

moi je suis un "travailleur" immigré pas originaire de la région ,du moins jusqu'à étude du parcours de l'arrière grand père qui venait finalement du tournaisis, j'aime vous voir écrire et utiliser ce patois ..et maintenant comprendre .....
pour l'anecdocte mon fils est né à la ducasse d'été du village et longtemps il m'a dit "les manéges y sont là pour mon anniversaire"

bonne journée
catherine
Go to the top of the page
 
+ 
fgavet
posté 25/03/2006 à 12:17
Message #6


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 959
Inscrit : 15/01/2006
Lieu : JAUX (Oise)
Membre no 982
Logiciel: Heredis



Bonjour,

Je viens juste ajouter une expression

"Ché un diner ed'ducasse" : un repas qui dure longtemps.


Françoise
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 25 04 2024 à 12:45