PREVOST X DELECLEVE, Evin-Malmaison |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Canton
d'Avion: Avion et Méricourt Canton de Bully-les-Mines: Bully-les-Mines et Mazingarbe Canton de Carvin: Carvin et Libercourt Canton de Courrières: Courrières et Oignies Canton d'Harnes: Estevelles, Harnes et Pont-à-Vendin Canton d'Hénin-Beaumont: Hénin-Beaumont (anciennement Hénin-Liétard et Beaumont-en-Artois) et Noyelles-Godault Canton de Leforest: Courcelles-lès-Lens, Dourges, Évin-Malmaison et Leforest Canton de Lens-Est: Lens et Sallaumines Canton de Lens-Nord-Est: Annay-sous-Lens, Lens et Loison-sous-Lens Canton de Lens-Nord-Ouest: Lens et Loos-en-Gohelle Canton de Liévin-Nord: Grenay et Liévin Canton de Liévin-Sud: Angres, Éleu-dit-Leauwette et Liévin Canton de Montigny-en-Gohelle: Hénin-Beaumont et Montigny-en-Gohelle Canton de Noyelles-sous-Lens: Billy-Montigny, Fouquières-lès-Lens et Noyelles-sous-Lens Canton de Rouvroy: Drocourt, Méricourt et Rouvroy - Au 1er janvier 2007, le canton de Rouvroy a été rattaché à l'arrondissement de Lens et non plus à celui d'Arras (arrêté du préfet de région du 18 octobre 2006). Canton de Sains-en-Gohelle: Aix-Noulette, Bouvigny-Boyeffles, Gouy-Servins, Hersin-Coupigny, Sains-en-Gohelle et Servins Canton de Wingles: Bénifontaine, Hulluch, Meurchin, Vendin-le-Vieil et Wingles |
PREVOST X DELECLEVE, Evin-Malmaison |
21/03/2021 à 21:31
Message
#1
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 75 Inscrit : 10/02/2011 Membre no 13 291 Logiciel: Heredis |
Bonjour,
Merci de votre aide sur ce nouveau mariage, dont j'ai transcrit les éléments ci-dessous, référence de l'acte : 5MIR321/1 BMS Evin-Malmaison (1586-1736) page 346/466 - n° 77. Je n'ai pas pu indiquer le lien, le site AD62 semblant inaccessible ce soir .... Anselmus prevost .... et Laurentia De Le Cleve ...... sunt sacramento matrimonium 4a die julii, ......fide dignis testibus, Huberto Carpentier didodio? Le Villain, Hugono? druon, Anselmus Bertié?, Bartholomio Jacquard?, Ana? Cordier? ....... de le Clevre .... Laurentiae? Juanus Pollet, etc ano 1615. Bonne soirée. Eric Ce message a été modifié par jmdubreucq - 22/03/2021 à 10:39.
Raison de l'édition : Mise en conformité du titre avec les règles des forums (était "demande d'aide traduction acte en latin : mariage PREVOST X DELECLEVE"
|
|
|
21/03/2021 à 23:21
Message
#2
|
|
Expert Groupe : Membre + Messages : 1 336 Inscrit : 03/04/2011 Membre no 13 493 Logiciel: Aucun de précis |
Bonsoir Eric,
C'est de nouveau en ligne, et voici ce que je crois lire : Anselmus PRÆPOSITUS et Laurentia DE LE CLEVE coniuncti sunt sacramento matrimonii 4a die julii, presentibus fide dignis testibus, sci[licet] Roberto CARPENTIER, Vincentio LE VILLAIN, Hugone DRUON, Ludovico BERTRAN, Bartholomæo JACQUART, Anna CAUDRON, Sancta DE LE CLEVE sorore dictæ Laurentiæ, Joanna POLLET etc. Anno 1615. Anselme (LE) PREVOST et Laurence DE LE CLEVE ont été conjoints par le sacrement de mariage le 4e jour de juillet, en présence de témoins dignes de foi, à savoir Robert CARPENTIER, Vincent LE VILLAIN, Hugues DRUON, Louis BERTRAN [ou BERTRAM], Barthélemy JACQUART, Anne CAUDRON, Sainte DE LE CLEVE soeur de ladite Laurence, Jeanne POLLET, etc., en l'an 1615. Je suis assez surpris du patronyme du marié, écrit en latin, et qu'il convient certainement de traduire : PRÆPOSITUS = PREVOST ou LE PREVOST... Cordialement. Damien |
|
|
22/03/2021 à 20:23
Message
#3
|
|
Initié Groupe : Membre + Messages : 75 Inscrit : 10/02/2011 Membre no 13 291 Logiciel: Heredis |
Merci Damien pour votre aide.
Il me faut progresser encore un peu (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) . Je pense qu'il faut de la pratique pour être plus à l'aise dans le déchiffrement et la traduction. Je vais donc persévérer ! Cordialement. Eric |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 19 04 2024 à 11:47 |