IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> DE LE HAY ou VANAERT, Steenwerck
cgaquere
posté 12/01/2019 à 19:34
Message #1


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 439
Inscrit : 14/10/2005
Lieu : 56890 SAINT AVE
Membre no 329
Logiciel: Personal Ancestral Files



BonjourEn étudiant le mariage J.B.GUESQUIERE x M.Françoise DELHAY ou DE LE HAY le 18.4.1694 à Steenwerck , j'ai recherché le décès de Marie Françoise qui doit se situer entre 1703 et 1711 puisque son mari se remarie avec M.Catherine COSTENOBLE le 7.2.1711;Je ne l'ai pas trouvé et me suis demandé si le patronyme bien français DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT ou qq chose comme cela!!Bien sur cela parait osé mais j'ai déja trouvé que DEHUYSSCHERE est francisé en DIEUSSART !merci bien,En attente de vos remarquesClaude GAQUERE
Go to the top of the page
 
+ 
clombard
posté 13/01/2019 à 19:39
Message #2


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 3 000
Inscrit : 05/06/2009
Membre no 10 590
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir,

Le patronyme DELHAYE ou DELEHAYE est bien connu à Steenwerck à cette époque.
L'acte de remariage en 1711 et l'acte de + de Jean Baptiste à Stw le 10/4/1727 comportent les mêmes renseignements:
Il est fils d'Antoine (on trouve souvent fils de Nicolas sur généanet) et sa première épouse est Marie Françoise DE LE HAYE

Le couple GUESQUIERE X DELEHAYE a eu au moins 4 enfants. Comme souvent à l'époque, si Jean Baptiste est devenu veuf avec des enfants il n'a pas tardé pour se remarier.
Remariage en 1711 donc + probable de la première épouse en 1709- 1710

Voir le 7ème acte à gauche du 23/2/1710 (page 994 du BMS 1614-1709 avec des actes plus tardifs...):

https://archivesdepartementales.lenord.fr/?...;index_in_visu=

Acte en latin Anno millesimo septingentesimo decimo die vingesima tertio fébruary sep: est (un blanc) joannis baptiste guesquier qui heri obyt sacramentis preminuta

La terminaison féminine "a" et non"us" indique que le défunt n'est pas Jean Baptiste GUESQUIER mais son épouse, éventuellement sa fille ,dont on a omis le nom.
Dans les actes de + de la page et des précédentes pour les enfants les deux parents sont cités.
Cet acte est probablement le + de Marie Françoise DEEHAYE (+ la veille)

Cordialement
Claudine
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 14/01/2019 à 09:07
Message #3


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



Citation (cgaquere @ 12/01/2019 à 19:34) *
BonjourEn étudiant le mariage J.B.GUESQUIERE x M.Françoise DELHAY ou DE LE HAY le 18.4.1694 à Steenwerck , j'ai recherché le décès de Marie Françoise qui doit se situer entre 1703 et 1711 puisque son mari se remarie avec M.Catherine COSTENOBLE le 7.2.1711;Je ne l'ai pas trouvé et me suis demandé si le patronyme bien français DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT ou qq chose comme cela!!Bien sur cela parait osé mais j'ai déja trouvé que DEHUYSSCHERE est francisé en DIEUSSART !merci bien,En attente de vos remarquesClaude GAQUERE



bonjour :

DE LE HAY ne se traduisait pas en flamand VAN ACKER ou VAN AERT flamand et flamande

traduire par VAN HAEGHE

Régine

Ce message a été modifié par rvantorre - 14/01/2019 à 18:41.
Go to the top of the page
 
+ 
cgaquere
posté 14/01/2019 à 18:19
Message #4


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 439
Inscrit : 14/10/2005
Lieu : 56890 SAINT AVE
Membre no 329
Logiciel: Personal Ancestral Files



Citation (rvantorre @ 14/01/2019 à 09:07) *
Citation (cgaquere @ 12/01/2019 à 19:34) *
BonjourEn étudiant le mariage J.B.GUESQUIERE x M.Françoise DELHAY ou DE LE HAY le 18.4.1694 à Steenwerck , j'ai recherché le décès de Marie Françoise qui doit se situer entre 1703 et 1711 puisque son mari se remarie avec M.Catherine COSTENOBLE le 7.2.1711;Je ne l'ai pas trouvé et me suis demandé si le patronyme bien français DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT ou qq chose comme cela!!Bien sur cela parait osé mais j'ai déja trouvé que DEHUYSSCHERE est francisé en DIEUSSART !merci bien,En attente de vos remarquesClaude GAQUERE



bonjour :

DE LE HAY ne se traduisait pas en flamant VAN ACKER ou VAN AERT

traduire par VAN HAEGHE

Régine



Merci Régine pour cette précision de langage;
Eventuellement si vous pouvez me trouver la date de décès de cette Marie Françoise DE LE HAY ou DELHAYE à Steenwerck après le 12.11.1703 (date naissance du dernier enfant ) et avant le 7.2.1711 date du remariage de son mari Jean Baptiste GESQUIER-GESQUIERE- GHESQUIERE, cela me léverait une hypothèse sur le remariage du mari.CordialementClaude GAQUERE

Go to the top of the page
 
+ 
arisso
posté 21/01/2019 à 17:09
Message #5


Débutant
***

Groupe : Membre
Messages : 33
Inscrit : 11/09/2018
Membre no 20 424
Aide possible: de la Haye
Logiciel: Geneanet arbre saisie en ligne



Bonjour Régine et Claudine,

Je me suis également demandé si le nom de la Haye pourrait avoir d’autres équivalents flamands que van Haeghe. Cela pourrait-il également se traduire par «van Hove» ou «de le Hove», signifiant peut-être «du domaine forestier» ou quelque chose du genre, ou est-ce trop improbable?

Ann
Go to the top of the page
 
+ 
rnugou
posté 21/01/2019 à 18:09
Message #6


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 115
Inscrit : 18/02/2007
Lieu : MERVILLE
Membre no 3 146
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir

Pour DE LA HAYE il y a VERHAEGHE assez fréquent à Steenwerck et ses environs,
on trouve aussi VAN DER HAEGHE ou VAN DER HAEGHEN

J'ai trouvé un VERHAEGHE devenu DELAHAIE à Saint Venant
les deux noms de familles se côtoient à Steenwerck
pour le décès de Marie Françoise DELAHAY, Claudine vous à répondu

cordialement Régine
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 28 03 2024 à 12:27