KRUKOWSKA x LISEWSKA, Allemagne |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Vous êtes dans la section d'entraide numérique des forums GenNPdC
Les forums GenNPdC ont vocation à recevoir et à promouvoir les échanges généalogiques entre généalogistes bénévoles sur la région Nord Pas-de-Calais.
celà veut donc dire que:
1 - nous sommes là pour échanger.
2- entre bénévoles (donc tout démarchage commercial est à éviter)
3- le Nord Pas-de-Calais se résume (mais c'est déjà beaucoup) aux départements du Nord et du Pas-de-Calais, soit plus de 1500 communes. Toute demande d'entraide sur un autre département français, la Belgique, le Japon... n'est pas autorisée. Pour vos recherches sur les autres départements, régions, pays, utilisez les forums ou groupes d'entraide à votre disposition sur ces secteurs.
Vous avez besoin d'aide pour déchiffrer un acte, posez votre question sur cette section "Entraide Numérique".
Votre question doit néanmoins être précise: DATE de l'acte (l'année ou une fourchette si c'est vraiment illisible), LIEU de l'acte (la paroisse, la commune...) sont un MINIMUM.
Mettez le lien menant à la photo
KRUKOWSKA x LISEWSKA, Allemagne |
03/05/2013 à 12:23
Message
#1
|
|
Néophyte Groupe : Membre Messages : 4 Inscrit : 08/11/2012 Membre no 15 105 Logiciel: Heredis |
Bonjour à tous,
Voici un acte de mariage de mes ancêtres polonais sous l'occupation allemande je suppose puisque l'acte est en allemand. Cela se passe à ZERKOW en pologne vers les 1870 je suppose. Je comprend pas du tout l'allemand, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à le traduire s'il vous plait ou m'indiquer où je pourrai me faire aider. CONTENU SUPPRIMÉ, sujet fermé voir (IMG:http://www.gennpdc.net/images/horsnpdc.jpg) Merci beaucoup de votre aide. Loïc Ce message a été modifié par bcrepel - 03/05/2013 à 13:08.
Raison de l'édition : relire les règles d'utilisation rappelée juste au dessus de ce message ! sujet clos.
|
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 19 04 2024 à 03:37 |