IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> VERCOLME, Broxeele
gbruno
posté 18/11/2021 à 10:19
Message #1


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 277
Inscrit : 29/08/2010
Lieu : Levallois 92
Membre no 12 642
Logiciel: Heredis



Bonjour à tous
L'un de vous pourrait me traduire cet acte p 4/89 du registre B M S du 2 8 1589
Avec mes remerciements
Gérard

Photo dans galerie

Ce message a été modifié par dlarchet - 19/11/2021 à 16:27.
Raison de l'édition : changement de forum
Go to the top of the page
 
+ 
dlarchet
posté 18/11/2021 à 11:49
Message #2


Expert +
*******

Groupe : Érudit
Messages : 11 645
Inscrit : 18/09/2005
Lieu : Avignon (Vaucluse)
Membre no 2
Aide possible: sur le fond et la forme
Logiciel: Heredis



Citation (gbruno @ 18/11/2021 à 12:19) *
L'un de vous pourrait me traduire cet acte p 4/89 du registre B M S du 2 8 1589
.../...
Photo dans galerie


bonjour Gérard,
je suis désolée
1°) vous postez en Calaisis une demande concernant un acte passé dans le Nord (Flandre Intérieure).... c'est une aimable plaisanterie ???
2°) d'autre part, l'aide à la lecture des actes dépend du forum "entraide numérique" je vais y transférer votre demande
3°) pourquoi ne pas donner le lien url direct vers l'acte aux AD ... alors ce n'est pas le but de la galerie de collectionner les actes visibles aux AD !
je l'ajoute : https://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=38295

oui, je crois que vous vous amusez bien ... à charge pour les animateurs de rectifier !!
Merci de nous aider à gérer un peu plus facilement en respectant les consignes.

Ce message a été modifié par dlarchet - 18/11/2021 à 11:52.
Raison de l'édition : ajout du lien vers l'image
Go to the top of the page
 
+ 
dlourme
posté 19/11/2021 à 15:48
Message #3


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 1 335
Inscrit : 03/04/2011
Membre no 13 493
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour Gérard, bonjour Danielle,

Je crois pouvoir traduire, en commençant par corriger une erreur classique :
ce n'est pas une fille mais un garçon dont le baptême est ici indiqué ; la formule initiale est en effet toujours la même, quelque soit le sexe de l'enfant : "fuit baptisata proles...", dont le sujet est un mot latin féminin, proles (= enfant).
Seul le prénom de l'enfant, en fin d'acte, indique que c'est un garçon : Joannes (et non pas Joanna).

On peut donc traduire ainsi :

"De même, le 2e d'août, fut baptisé l'enfant de Charles VANDER COLME et de son épouse Marguerite ; le parrain : Charles VAN UXEMS, et la marraine : l'épouse de Jean CAILLAU."

J'ai quand même un doute sur le dernier patronyme, qui commence par un CA et qui a deux LL après un ou deux jambages et avant deux ou trois lettres pas très claires...

Cordialement.

Damien
Go to the top of the page
 
+ 
gbruno
posté 20/11/2021 à 09:48
Message #4


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 277
Inscrit : 29/08/2010
Lieu : Levallois 92
Membre no 12 642
Logiciel: Heredis



Citation (dlourme @ 19/11/2021 à 15:48) *

Merci beaucoup Damien ,mais c est le nom de la mère que je recherche
ce couple à une fille Jeanne o 16 août 1594 , x Armand PERSYN avant 1626
dont Olive o vers 1628 x Charles WILS à Rubrouck 7 3 1645 qui sont mes sosas
Merci si vous avez des indications sur l ascendant maternel d Olive
Gérard

Ce message a été modifié par dlarchet - 20/11/2021 à 15:17.
Raison de l'édition : suppression de la citation : inutile puisque intégrale (cf consignes du forum)
Go to the top of the page
 
+ 
grommelaere
posté 21/11/2021 à 12:23
Message #5


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 091
Inscrit : 12/02/2007
Lieu : ESQUELBECQ
Membre no 3 062
Aide possible: Esquelbecq - Wormhout.....
Logiciel: Aucun de précis



J'ai trois Marguerite possible
1 Marguerite ROMMEL ?
2 Marguerite VERBORGH
3 Marguerite DEMEESTER

Peut-être que les actes de cette époque peuvent être plus précis ?
Go to the top of the page
 
+ 
gbruno
posté 22/11/2021 à 10:33
Message #6


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 277
Inscrit : 29/08/2010
Lieu : Levallois 92
Membre no 12 642
Logiciel: Heredis



Citation (grommelaere @ 21/11/2021 à 12:23) *

Merci de vos recherches
Je vais m'y attelée

Gérard

Ce message a été modifié par dlarchet - 22/11/2021 à 16:49.
Raison de l'édition : suppression de la citation : inutile puisque intégrale (cf consignes du forum)
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 18 04 2024 à 20:20