IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> Prénoms féminins hispanisants [VOCAB]
jlbenel
posté 11/01/2006 à 20:43
Message #1


Novice
**

Groupe : Membre
Messages : 13
Inscrit : 06/01/2006
Membre no 935



Bonjour,

Pardonnez au sarthois que je suis ma méconnaissance des us et coutumes locales mais j'ai dans ma généalogie de la région Nord Pas de Calais de nombreux prénoms féminins à consonance ibérique: Anna, Julia, Maria...
Est-ce, comme je le pense, une réminiscence de la longue présence espagnole dans la région ?
Cette particularité charmante perdure-t-elle encore aujourd'hui ?

Merci de concourir à enrichir mes connaissances personnelles.
Cordialement.
Go to the top of the page
 
+ 
ffoucart
posté 11/01/2006 à 21:00
Message #2


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 1 682
Inscrit : 08/01/2006
Lieu : Lille (Nord)
Membre no 943



bonsoir,

à quelle période vous placez-vous?
et pourquoi hibériques? la période espagnole n'a guère laissé de traces dans la population (le fameux sang "azul" est une légende). le roi d'Espagne étaient souverain des Pays-Bas, mais cela n'implique pas une hispanisation de la société (d'autant que les Pays Bas étaient la région la plus développée d'Europe).

mais si vous vous placez avant 1737, les BMS étaient souvent en latin (donc avec les prénoms latinisés). et en Flandre, on trouve plus facilement Maria que Marie, Anna que Anne...

Bien cordialement,

François Foucart
Go to the top of the page
 
+ 
rlesage
posté 11/01/2006 à 23:00
Message #3


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 1 138
Inscrit : 22/12/2005
Lieu : Fauquembergues
Membre no 869
Logiciel: GeneaTique



Bonsoir,

Tout à fait d'accord avec François. L'occupation espagnole est un mythe, parfois tenance. Le roi d'Espagne ne gouverne l'Artois parce qu'il est comte d'Artois, et cela lui vient de son héritage. Il n'y a pas de trace de mots espagnols dans notre langue picarde. Les noms comme Anna, Maria, Julia deviennent plus fréquents au XIXe siècle, effet de mode sans doute, à une époque où le stock onomastique, en ce qui concerne les prénoms, s'élargit et se montre d'ailleurs parfois très créatif (effet des lectures des romans de la littérature bleue de nos aïeules?) . Une de mes grands-mères, née en 1885, s'appelait ainsi Maria. Au XXe siècle, l'immigration polonaise a renforcé ce type de dénominations.
Go to the top of the page
 
+ 
fcaron
posté 11/01/2006 à 23:22
Message #4


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 1 013
Inscrit : 18/09/2005
Membre no 8
Logiciel: Heredis



Tout à fait d'accord avec les précédents messages.

Je suis l'exception qui confirme la règle, en étant artésien avec du sang espagnol dans les veines ... mais mon aïeul espagnol s'appelait Nicolas et est arrivé dans la région pendant l'épopée napoléonienne durant laquelle, soldat du roi d'Espagne, il avait été fait prisonnier. A noter que son frère, Ramon (devenu Raymond) a aussi fait souche dans la région. Le premier s'est marié à St-Venant, le second à Berguette.

Cordialement

François
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 25 04 2024 à 14:41