IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> T'JOEN
ptjoen
posté 30/12/2007 à 18:28
Message #1


Néophyte
*

Groupe : Membre
Messages : 1
Inscrit : 30/12/2007
Membre no 6 376
Logiciel: Aucun de précis



étant a la recherche de mes origine merci de m'aider dans mes recherches
pascal t'joen
Go to the top of the page
 
+ 
dlarchet
posté 30/12/2007 à 18:52
Message #2


Expert +
*******

Groupe : Membre +
Messages : 11 658
Inscrit : 18/09/2005
Lieu : Avignon (Vaucluse)
Membre no 2
Aide possible: sur le fond et la forme
Logiciel: Heredis



Bonjour et bienvenue sur le Forum Gennpdc ;-)

Peut-être en êtes-vous au début de vos recherches.
Votre question pourrait sans doute trouver une réponse sur les forums, mais elle manque cruellement de précisions...

Donnez nous un point de départ, pour le moins, sinon si vous voulez seulement connaître l'origine de ce nom.... peut-être que la consultation de sites spécialisés conviendra.

Indiquez-nous le maximum d'informations en votre possession.
A défaut, votre question risque de rester sans réponse.

Ce message a été écrit dans le but de vous aider, lisez le donc avec sérieux, mais aussi avec le sourire ;-)

Merci de votre compréhension et bonnes recherches sur Gennpdc
Go to the top of the page
 
+ 
grommelaere
posté 30/12/2007 à 21:48
Message #3


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 107
Inscrit : 12/02/2007
Lieu : ESQUELBECQ
Membre no 3 062
Aide possible: Esquelbecq - Wormhout.....
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir, (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)
Contribution modeste : je traduirai ce nom flamand par LEFILS
cordialement
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 30/12/2007 à 21:56
Message #4


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



que dire de le tien ?
Régine
Go to the top of the page
 
+ 
grommelaere
posté 31/12/2007 à 08:47
Message #5


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 107
Inscrit : 12/02/2007
Lieu : ESQUELBECQ
Membre no 3 062
Aide possible: Esquelbecq - Wormhout.....
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour,
LE TIEN : je le traduirai en flamand cette fois par T'UWE et au Westhouck par T'JUNE (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/wacko.gif)
dat es een beetje verward (c'est un peu compliqué)
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 31/12/2007 à 11:09
Message #6


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



bonjour
pour les fracophones je répondrai en français :
[T'UWE] çà c'est en néerlandais ;
[T'JUNE] çà c'est en dialectal .....sauf que la lettre U se lit se lit comme dans zuster = soeur ou comme dans sulfer = allumette ; et donc que si tu écris avec U tu dois prononcer comme zuster ......et je pense que là tu peux voir la différence ;
[t'joen] aussi t'joun fait référence à t'myn=le mien ; t'zyn=le sien ; 't neur= le nôtre leçon n°9 de Jean Louis Marteel ;

Régine
Go to the top of the page
 
+ 
ocoulon
posté 31/12/2007 à 14:03
Message #7


Confirmé
*****

Groupe : Érudit
Messages : 984
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : BERGUES
Membre no 131
Aide possible: sur la flandre
Logiciel: Aucun de précis



SALUT

je n'ai jamais entendu ton nom .

je le situerais certainement d'origine hollandaise . (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)

ou est tu arrivé avec tes recherches ? à quelle epoque et quel lieu ? (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif)

OLIVIER
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 31/12/2007 à 15:24
Message #8


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



bonjour,
avant d'etre néerlandaise, la langue était dialectale, avec quelques différences nord /sud, mais avec des règles identiques

t'joen aussi t'joun au neutre
t'myn=le mien ;
t'zyn=le sien ;
't neur= le nôtre ;

au masculin
'n mynnen
'n joenen
'n zynen
'n neuren

au féminin
de myne
de joene
de zynne
de neure
la grammaire peut etre très importante dans les états de biens : son 2ème mari (à elle)...ou sa 1ère femme (à lui)....ne pas faire d'erreurs ;

[je n'ai jamais entendu ]
...je connaissais, j'ai l'avantage de l'âge et de la pratique du cours Marteel ;
est ce que le plus ancien T'JOEN est allé déclarer son enfant au curé en disant voilà c'est LE TIEN ....fort possible et le curé a écrit T'JOEN (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/tongue.gif)
Régine
Go to the top of the page
 
+ 
ocoulon
posté 31/12/2007 à 18:30
Message #9


Confirmé
*****

Groupe : Érudit
Messages : 984
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : BERGUES
Membre no 131
Aide possible: sur la flandre
Logiciel: Aucun de précis



salut
(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/biggrin.gif)


lorsque je répond à la personne qui pose une question et que je dis que je n'ai jamais entendu le nom cité,
je n'ai pas besoin d'etre repris avec un alphabet et une régle de 3 !!

et personellement je n'irais pas declarer comme vous dite , mon enfant au curé en disant c'est le tien !!!!

helas je ne vais pas au cours marteel !

ET JE NE SUIS PAS UN DE VOS élèVES des cours de paleo ! ET HEUREUSEMENT !!!!!!!

suggestion /
demandez au bureau l'ouverture d'une rubrique pour expliquer les différents dialectes cela arrangera tous le monde !!

une bonne année 2008 à tous

OLIVIER COULON BERGUES
Go to the top of the page
 
+ 
lvarlet
posté 31/12/2007 à 18:52
Message #10


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 567
Inscrit : 20/11/2007
Membre no 5 967
Aide possible: Flandre
Logiciel: GeneaTique



Bonsoir,

sans certitude aucun et en toute modestie :le jeune ( Gamin, garçon...) cela sonne comme Joung(en)

Amicalement
Lysiane
Go to the top of the page
 
+ 
mderam
posté 31/12/2007 à 20:34
Message #11


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 5 136
Inscrit : 07/11/2005
Membre no 605
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir,

(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/sad.gif) que pour un premier message, Pascal n'ait pas eu une réponse simplement généalogique...
Go to the top of the page
 
+ 
cbeulque
posté 02/01/2008 à 07:34
Message #12


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 602
Inscrit : 02/10/2005
Lieu : LE PRADET 83
Membre no 145
Logiciel: Heredis



(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif) Bonjour à tous,

Bonjour Pascal

Juste pour la petite histoire, mes grands parents de Flandre intérieure appelait mon père "ti jon" diminutif qu' ils prononcaient comme s'il y avait un G ou un D à la fin du mot, mon père m'a toujours traduit par "petit jeune", comme nous nous appelions mes parents "ti père ou ti mère", je ne sais pas si c'était une coutume dans le Nord.

Bonne continuation, et bonnes recherches

Bien cordialement

Chantal
Go to the top of the page
 
+ 
lvarlet
posté 02/01/2008 à 09:44
Message #13


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 567
Inscrit : 20/11/2007
Membre no 5 967
Aide possible: Flandre
Logiciel: GeneaTique



Bonjour,

peut-être un mélange de
picard et de flamand ? ou de français et de flamand ?

amicalement

Lysiane Varlet
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 02/01/2008 à 09:53
Message #14


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



bonjour, Lysiane et Chantal
excellente réponse de Chantal

Citation
"ti jon" diminutif qu' ils prononcaient comme s'il y avait un G ou un D à la fin du mot, mon père m'a toujours traduit par "petit jeune", comme nous nous appelions mes parents "ti père ou ti mère", je ne sais pas si c'était une coutume dans le Nord.


tout simplement le père de Chantal disait jongen ou joungen = le jeune ; auquel les flamands ajoutaient souvent le tje =mon petit chéri ce qui donne mon petit enfant chéri ;

amitiés Régine
Go to the top of the page
 
+ 
pballot
posté 08/01/2008 à 12:16
Message #15


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 1 890
Inscrit : 01/03/2007
Membre no 3 277
Aide possible: infos svt mes depouillements
Logiciel: Aucun de précis



Citation (ocoulon @ 31 décembre 2007 à 14:03) *
SALUT

je n'ai jamais entendu ton nom .

je le situerais certainement d'origine hollandaise . (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)

ou est tu arrivé avec tes recherches ? à quelle epoque et quel lieu ? (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif)

OLIVIER


Bonjour à tous ,
pour infos ;
j'ai note à Rexpoede svt F1489 f°36 (zie 1190f158/402)du 07/08/1692
BEYAERT Baudwyn (+ Rexp 10/05/1692 ) x TJEE Anneken (fa Christoff)
Anna oudt ! et Joannes !
Cordialement Pierre BALLOT
Go to the top of the page
 
+ 
rtjoen
posté 08/03/2008 à 22:42
Message #16


Néophyte
*

Groupe : Membre
Messages : 1
Inscrit : 08/03/2008
Membre no 7 192
Logiciel: Aucun de précis



Citation (ptjoen @ 30 décembre 2007 à 18:28) *
étant a la recherche de mes origine merci de m'aider dans mes recherches
pascal t'joen

Bonjour. Ayant moi aussi commencé quelques recherches, voici ce que j'ai trouvé :
T'JOEN serait une variante de CHOEN, qui est une forme néerlandaise de CHON, diminutif de MICHON, ce dernier étant une expression affectueuse de MICHEL.

Ayant mon père et mon grand-père nés à Roubaix, j'ai appris que mon arrière grand-père était né à Courtrai.

Bonnes recherches
(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif)
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 22 05 2025 à 00:10