![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Néophyte ![]() Groupe : Membre Messages : 1 Inscrit : 30/12/2007 Membre no 6 376 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
étant a la recherche de mes origine merci de m'aider dans mes recherches
pascal t'joen |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert + ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 11 658 Inscrit : 18/09/2005 Lieu : Avignon (Vaucluse) Membre no 2 Aide possible: sur le fond et la forme Logiciel: Heredis ![]() |
Bonjour et bienvenue sur le Forum Gennpdc ;-)
Peut-être en êtes-vous au début de vos recherches. Votre question pourrait sans doute trouver une réponse sur les forums, mais elle manque cruellement de précisions... Donnez nous un point de départ, pour le moins, sinon si vous voulez seulement connaître l'origine de ce nom.... peut-être que la consultation de sites spécialisés conviendra. Indiquez-nous le maximum d'informations en votre possession. A défaut, votre question risque de rester sans réponse. Ce message a été écrit dans le but de vous aider, lisez le donc avec sérieux, mais aussi avec le sourire ;-) Merci de votre compréhension et bonnes recherches sur Gennpdc |
|
|
![]()
Message
#3
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 107 Inscrit : 12/02/2007 Lieu : ESQUELBECQ Membre no 3 062 Aide possible: Esquelbecq - Wormhout..... Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonsoir, (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)
Contribution modeste : je traduirai ce nom flamand par LEFILS cordialement |
|
|
![]()
Message
#4
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
que dire de le tien ?
Régine |
|
|
![]()
Message
#5
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 107 Inscrit : 12/02/2007 Lieu : ESQUELBECQ Membre no 3 062 Aide possible: Esquelbecq - Wormhout..... Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour,
LE TIEN : je le traduirai en flamand cette fois par T'UWE et au Westhouck par T'JUNE (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/wacko.gif) dat es een beetje verward (c'est un peu compliqué) |
|
|
![]()
Message
#6
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
bonjour
pour les fracophones je répondrai en français : [T'UWE] çà c'est en néerlandais ; [T'JUNE] çà c'est en dialectal .....sauf que la lettre U se lit se lit comme dans zuster = soeur ou comme dans sulfer = allumette ; et donc que si tu écris avec U tu dois prononcer comme zuster ......et je pense que là tu peux voir la différence ; [t'joen] aussi t'joun fait référence à t'myn=le mien ; t'zyn=le sien ; 't neur= le nôtre leçon n°9 de Jean Louis Marteel ; Régine |
|
|
![]()
Message
#7
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 984 Inscrit : 01/10/2005 Lieu : BERGUES Membre no 131 Aide possible: sur la flandre Logiciel: Aucun de précis ![]() |
SALUT
je n'ai jamais entendu ton nom . je le situerais certainement d'origine hollandaise . (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif) ou est tu arrivé avec tes recherches ? à quelle epoque et quel lieu ? (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif) OLIVIER |
|
|
![]()
Message
#8
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
bonjour,
avant d'etre néerlandaise, la langue était dialectale, avec quelques différences nord /sud, mais avec des règles identiques t'joen aussi t'joun au neutre t'myn=le mien ; t'zyn=le sien ; 't neur= le nôtre ; au masculin 'n mynnen 'n joenen 'n zynen 'n neuren au féminin de myne de joene de zynne de neure la grammaire peut etre très importante dans les états de biens : son 2ème mari (à elle)...ou sa 1ère femme (à lui)....ne pas faire d'erreurs ; [je n'ai jamais entendu ] ...je connaissais, j'ai l'avantage de l'âge et de la pratique du cours Marteel ; est ce que le plus ancien T'JOEN est allé déclarer son enfant au curé en disant voilà c'est LE TIEN ....fort possible et le curé a écrit T'JOEN (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/tongue.gif) Régine |
|
|
![]()
Message
#9
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 984 Inscrit : 01/10/2005 Lieu : BERGUES Membre no 131 Aide possible: sur la flandre Logiciel: Aucun de précis ![]() |
salut
(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/biggrin.gif) lorsque je répond à la personne qui pose une question et que je dis que je n'ai jamais entendu le nom cité, je n'ai pas besoin d'etre repris avec un alphabet et une régle de 3 !! et personellement je n'irais pas declarer comme vous dite , mon enfant au curé en disant c'est le tien !!!! helas je ne vais pas au cours marteel ! ET JE NE SUIS PAS UN DE VOS élèVES des cours de paleo ! ET HEUREUSEMENT !!!!!!! suggestion / demandez au bureau l'ouverture d'une rubrique pour expliquer les différents dialectes cela arrangera tous le monde !! une bonne année 2008 à tous OLIVIER COULON BERGUES |
|
|
![]()
Message
#10
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 567 Inscrit : 20/11/2007 Membre no 5 967 Aide possible: Flandre Logiciel: GeneaTique ![]() |
Bonsoir,
sans certitude aucun et en toute modestie :le jeune ( Gamin, garçon...) cela sonne comme Joung(en) Amicalement Lysiane |
|
|
![]()
Message
#11
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 5 136 Inscrit : 07/11/2005 Membre no 605 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonsoir,
(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/sad.gif) que pour un premier message, Pascal n'ait pas eu une réponse simplement généalogique... |
|
|
![]()
Message
#12
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 602 Inscrit : 02/10/2005 Lieu : LE PRADET 83 Membre no 145 Logiciel: Heredis ![]() |
(IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif) Bonjour à tous,
Bonjour Pascal Juste pour la petite histoire, mes grands parents de Flandre intérieure appelait mon père "ti jon" diminutif qu' ils prononcaient comme s'il y avait un G ou un D à la fin du mot, mon père m'a toujours traduit par "petit jeune", comme nous nous appelions mes parents "ti père ou ti mère", je ne sais pas si c'était une coutume dans le Nord. Bonne continuation, et bonnes recherches Bien cordialement Chantal |
|
|
![]()
Message
#13
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 567 Inscrit : 20/11/2007 Membre no 5 967 Aide possible: Flandre Logiciel: GeneaTique ![]() |
Bonjour,
peut-être un mélange de picard et de flamand ? ou de français et de flamand ? amicalement Lysiane Varlet |
|
|
![]()
Message
#14
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
bonjour, Lysiane et Chantal
excellente réponse de Chantal Citation "ti jon" diminutif qu' ils prononcaient comme s'il y avait un G ou un D à la fin du mot, mon père m'a toujours traduit par "petit jeune", comme nous nous appelions mes parents "ti père ou ti mère", je ne sais pas si c'était une coutume dans le Nord. tout simplement le père de Chantal disait jongen ou joungen = le jeune ; auquel les flamands ajoutaient souvent le tje =mon petit chéri ce qui donne mon petit enfant chéri ; amitiés Régine |
|
|
![]()
Message
#15
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 1 890 Inscrit : 01/03/2007 Membre no 3 277 Aide possible: infos svt mes depouillements Logiciel: Aucun de précis ![]() |
SALUT je n'ai jamais entendu ton nom . je le situerais certainement d'origine hollandaise . (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif) ou est tu arrivé avec tes recherches ? à quelle epoque et quel lieu ? (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif) OLIVIER Bonjour à tous , pour infos ; j'ai note à Rexpoede svt F1489 f°36 (zie 1190f158/402)du 07/08/1692 BEYAERT Baudwyn (+ Rexp 10/05/1692 ) x TJEE Anneken (fa Christoff) Anna oudt ! et Joannes ! Cordialement Pierre BALLOT |
|
|
![]()
Message
#16
|
|
Néophyte ![]() Groupe : Membre Messages : 1 Inscrit : 08/03/2008 Membre no 7 192 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
étant a la recherche de mes origine merci de m'aider dans mes recherches pascal t'joen Bonjour. Ayant moi aussi commencé quelques recherches, voici ce que j'ai trouvé : T'JOEN serait une variante de CHOEN, qui est une forme néerlandaise de CHON, diminutif de MICHON, ce dernier étant une expression affectueuse de MICHEL. Ayant mon père et mon grand-père nés à Roubaix, j'ai appris que mon arrière grand-père était né à Courtrai. Bonnes recherches (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/nickel.gif) |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 22 05 2025 à 00:04 |