IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> graphies des patronymes flamands, Flandres
mgrattepanche
posté 02/06/2007 à 18:34
Message #1


Confirmé
*****

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 266
Inscrit : 01/04/2006
Lieu : OUJDA(MAROC)
Membre no 1 395
Logiciel: GeneaTique



Bonsoir
Une question d'ordre général,concernant l 'orthographe des noms de famille: celui-ci change sans arrêt , selon les actes , des parents aux enfants et même pour une seule personne, selon l 'acte , naissance ou décès.
Pour rentrer le nom de famille dans un logiciel, quel orthographe choisir ? noter toutes les variantes est long et "encombrant ", ajouter les variantes dans une note ;mais dans ce cas, quel orthographe de base choisir...
Autre question, pour les puristes : Josèphe ou Joseph , quand c'est le deuxième ou troisième prénom pour une femme ?
Merci d'avance
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
esennesael
posté 02/06/2007 à 20:14
Message #2


Confirmé
*****

Groupe : Membre +
Messages : 898
Inscrit : 21/05/2006
Lieu : Wuhan Chine
Membre no 1 550
Aide possible: biblio perso
Logiciel: Heredis



bonsoir à tous
j'ai résolu le problème en doublant le patronyme sur mon logiciel (heredis)
j'ai pris mon dernier patronyme "SENNESAEL 1850" et celui le plus ancien "SENESCHAL 1500"
ce qui me permet de by-passer toutes les variantes latines, flamandes et phonétiques.
avantage: avec la fonction "recherche" cela permet de ne pas oublier les variantes.
Je rentre donc tous mes résultats de recherches sous le double patronyme "SENNESAEL-SENESCHAL"
Etienne
Go to the top of the page
 
+ 
mgrattepanche
posté 03/06/2007 à 12:48
Message #3


Confirmé
*****

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 266
Inscrit : 01/04/2006
Lieu : OUJDA(MAROC)
Membre no 1 395
Logiciel: GeneaTique



Bonjour à tous et merci pour vos réponses
Mon logiciel est Généatique
Je ne suis pas encore remontée très loin, et je n 'ai pas d'acte en latin ,ni en flamand pour le moment.
Je comprends bien l 'utilité des variantes d'orthographe pour les recherches, et c'est même pour cela que je ne veux pas les perdre , et j'aimerais trouver une solution efficace avant que mon arbre ne devienne important.
L'idée d'Etienne me plait, je vais essayer.
Christophe et Bernard, merci pour toute cette lecture, très intéressante
Cordialement
Go to the top of the page
 
+ 
rvantorre
posté 03/06/2007 à 13:14
Message #4


Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008
******

Groupe : Membre +
Messages : 9 494
Inscrit : 31/10/2005
Membre no 558
Aide possible: Flandres et Audomarois
Logiciel: GeneaTique



Citation (mgrattepanche @ 03 juin 2007 à 14:48) *
Bonjour à tous et merci pour vos réponses
Mon logiciel est Généatique
Je ne suis pas encore remontée très loin, et je n 'ai pas d'acte en latin ,ni en flamand pour le moment.
Je comprends bien l 'utilité des variantes d'orthographe pour les recherches, et c'est même pour cela que je ne veux pas les perdre , et j'aimerais trouver une solution efficace avant que mon arbre ne devienne important.
L'idée d'Etienne me plait, je vais essayer.
Christophe et Bernard, merci pour toute cette lecture, très intéressante
Cordialement


bonjour, en ce qui concerne les noms flamands (que j'ai des quantités....j'approche les 26000 noms)
1)je classe en fonction du "sens du mot" sachant que le DE, le VAN, le VER, le VANDER, sont égaux à l'article indéfini en français et n'ont aucun rapport avec la "noblesse".......
2)je tiens également compte des difficultés à retrouver un nom dans cette sur... abondance qui devient "nuisible" ;
ainsi j'ai classé VANDERCOLME = VERCOLME= de la COLME (un canal)
DEVOS = de VOS = le RENARD.....DEROO = de ROO = le ROUX......le ROUGE.....
dans le questionnement récent sur LOOTS x DENEU...., j'ai recherché toutes les orthographes du nom de la femme, un temps j'ai trouvé NOEUX, et pensé à cette famille d'Eperlecques .....puis j'ai trouvé de NEVE (de nève) originaire de Steenvoorde et c'est cette orthographe que je garderais ....toutes les autres étant des erreurs de lecture (paléographie) ou d'écriture du curé ;
3)pour DERUDDER = de RUDDER = de REUDER = de REUDDRE.....j'ai fait un classement selon l'origine des familles ......de tradition famille de soldats installés en cercle autour de St Omer.....et j'ai 6 à 8 familles totalement différentes ;
4)je dirais que la linguistique et la phonétique m'aident beaucoup ; le bouquin de Dupas m'a beaucoup servi, quoique ce Mr ne soit pas flamandophone ;
amitiés Régine
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 02 08 2025 à 22:49