Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
25/06/2025 à 21:48
Message
#1
|
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 3 073 Inscrit : 05/06/2009 Membre no 10 590 Logiciel: Aucun de précis |
Bonsoir,
Je recherche la traduction de l'acte de mariage à Steenwerck du 14 avril 1711 (acte13):BMS(1614-1719) p. 930/1142 https://archivesdepartementales.lenord.fr/a...54-a892ff8e4bb5 Merci pour votre aide Claudine Ce message a été modifié par jmdubreucq - 25/06/2025 à 22:35.
Raison de l'édition : Pour les transcriptions et les traductions la règle est la même que pour les autres forums : uniquement les patronymes dans les titres (Traduction acte en latin RENART X RENART
|
|
|
|
25/06/2025 à 21:58
Message
#2
|
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 426 Inscrit : 26/10/2007 Lieu : Tournai Membre no 5 691 Logiciel: Heredis |
Bonjour,
Les mêmes jour et année que ci-dessus (le 14 avril 1711), après la proclamation d'un ban et avec la dispense des deux autres, et celle du siège de Rome pour le deuxième degré de consanguinité, j'ai uni par le mariage, par parole de présent, Michel fils de Bernard RENART et Marie Michèle fille de Pierre RENART, nos (paroissiens). Les témoins furent Jean Baptiste RENART et André DES MADRY. Ce que j'atteste, G. DESRAMAIX, curé Cordialement, Annie-Françoise |
|
|
|
clombard RENART X RENART 25/06/2025 à 21:48
clombard Bonjour Annie-Françoise,
Un grand merci pour votr... 26/06/2025 à 07:54
aftassin Bonjour Claudine,
Citation (clombard @ 26/06... 26/06/2025 à 10:27
clombard Merci Annie-Françoise pour votre aide.
Les époux a... 26/06/2025 à 14:58
|
Version bas débit | Nous sommes le : 08 01 2026 à 13:22 |