IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> DEZITTER x BAVELAERT, Rexpoëde
pgrossier
posté 24/01/2018 à 12:24
Message #1


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 191
Inscrit : 03/06/2012
Membre no 14 721
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour à tous ,

Aujourd'hui c'est pour une traduction pour le mariage de

DEZITTER Jean x BAVELAERT Véronique en 1733 à Rexpoëde

Que je suppose être : REXPOEDE > 5 Mi 030 R 012 F° 79/84 ( Folio à droite , 4iéme en partant du bas)

Merci mille fois

Pascal
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
pgrossier
posté 28/01/2018 à 22:50
Message #2


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 191
Inscrit : 03/06/2012
Membre no 14 721
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir,
très intéressant effectivement

Une hypothèse comme une autre :
En pays flamand le fait de mettre le prénom en latin n'était-il pas une sorte de "rébellion" face <<l'envahisseur>> français
car j'ai pu remarquer que les prénoms du début 19ième étaient souvent francisés jusqu'en 1824 à peu près
mais c'est juste une réflexion

Cordialement
pascal
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 18 07 2025 à 05:43