![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 135 Inscrit : 28/06/2015 Lieu : Marseille Membre no 18 312 Logiciel: Heredis ![]() |
Bonjour à tous,
Difficulté pour m'accorder avec la lecture de cet acte vue par Geneanet... Quel est le prénom du père de Louise RONDEEL née à Morbecque le 09/11/1639 fille de ?_____? et de Marie BELS Parrain: Louis BELS Marraine: Marguerite CALLIER (?) http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...12_3_133536.png Geneanet dit: Joseph et j'ai beaucoup de mal à avoir la même lecture... J'ai ma petite idée, mais j'aimerais avoir la vôtre pour la confirmer ou non...! Merci! Ce message a été modifié par pgalamez - 20/07/2016 à 21:09. |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 1 431 Inscrit : 03/04/2011 Membre no 13 493 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour à tous.
Oui, c'est bien "Georgius" qu'on lit (et COLLIERS pour la marraine). Je descends de ce couple (je puis fournir, si vous êtes preneur, des renseignements sur les parents et beaux-parents de Louise RONDEELS), et j'ai une légère incertitude sur le prénom du père ; si des experts du flamand pouvaient éclairer notre lanterne, ce serait très bien. En effet, le couple RONDEELS-BELS (sauf homonymie invraisemblable) se marie à Hazebroucq le 25-5-1637 (p. 288), et là on lit : "Judocus RONDEEL et Maria BELS filia Joannis". Par ailleurs, au mariage de Louise dans la même ville le 24-7-1668 (p. 423) avec Thierry (Theodoricus/Dedericus) KIEKEN, il y a parmi les témoins :"Marie veuve de Judocus RONDEEL", très probablement la mère de l’épouse. Et à Morbecque, on trouve le baptême du premier enfant du couple : Judocus RONDEEL, le 12-5-1638 (p. 234), fils de Judocus et Maria BELS (parrain : Judocus S... = SCHONHERE ? ; marraine : Christine POTTERS - sous réserves : l'écriture de l'acte est vraiment très négligéet). D'après ce que je sais, le prénom flamand Josse se dit en latin "Judocus". Peut-il aussi être transcrit par Georgius ? Je suis sûr que "Josse" est parfois confondu avec "Joseph", puisque j'ai un ancêtre de la région de Gand, établi en Artois à la fin XVIIe siècle, qui signait "Joos", et qui était régulièrement désigné par les curés artésiens sous le prénom de Joseph. (D'où, probablement, la mention de "Joseph RONDEELS" sur Geneanet...). Cordialement. Damien |
|
|
![]()
Message
#3
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 108 Inscrit : 12/02/2007 Lieu : ESQUELBECQ Membre no 3 062 Aide possible: Esquelbecq - Wormhout..... Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour à tous,
Josse, Joos, Joseph, Judocus = même prénom version flamande, française et latine le féminin donne Jossine (souvent associé à Françoise) Bien cordialement |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 29 07 2025 à 03:08 |