![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Initié ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 160 Inscrit : 30/04/2007 Membre no 3 892 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Le titre du sujet était : Pierre François LEGIER (ca 1683 - 1727)
Je ne parviens pas à traduire l'acte de décès de Pierre François LEGIER, époux en premières noces de Anne Marie HANICAERT et en secondes noces de Marie Jeanne MENDONCK. L'acte est sur la vue 228/285 en bas de page gauche du microfilm 5 Mi 025 R 004, Bergues St-Martin / S(1652-1737) du site des Archives du Nord, que je lis ainsi "Die vigesima Augusti celebravi prima exaqueas pro anima Dni Petri francisci Legier conjugati qui octava ejusde obyt aquigrani quo tenderat ad Slemendum Balneum aetatis suae anno quadragesimo quarto circiter" et que je traduis partiellement: "Le 20 août j'ai célébré le premier service pour l'âme de Pierre François LEGIER, marié, qui le 8 de ce mois décéda .........., âgé environ de 44 ans" Stéphan Ce message a été modifié par dlarchet - 28/08/2014 à 22:52.
Raison de l'édition : rectification du titre selon les consignes
|
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 3 878 Inscrit : 13/02/2006 Lieu : Phoenix, Arizona Membre no 1 167 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Citation vue 228/285 en bas de page gauche du microfilm 5 Mi 025 R 004, Bergues St-Martin / S(1652-1737) du site des Archives du Nord Lien direct pour la page du registre: - Bergues (St Martin) - Sépulture le 20 Août 1727 - de Pierre François LEGIER www.archivesdepartementales.lenord.fr/?id=viewer&doc=accounts%2Fmnesys_ad59%2Fdatas%2Fir%2FEtat%20civil%2FFRAD059_MI_A_Z_2011_07_01.xml&page_ref=32189&lot_num=1&img_num=228 Citation aquisgrani quo tenderat ad sumendum Balneum Je n'ai pas la réponse, mais voici quelques éléments à considérer: Aquisgrani = de Aix Aquisgrana est le vieux nom latin pour la ville de "Aix" (du latin aqua, l'eau - aqua granis). tenderat = tendo, tendere = se diriger, aller vers, marcher vers www.grand-dictionnaire-latin.com/dictionnaire-latin-francais.php?lemma=TENDO100 ad sumendum balneum peut être du verbe "sumo, sumere" ou du verbe "adsumo, adsumere www.dicolatin.com/FR/LAK/0/SUMENDUM/index.htm on trouve l'expression "ad sumendum balneum" sur google, citée dans des vieux livres ... mais je ne trouve pas la traduction. Balneum= Bain, Salle de bain -- à moins qu'il s'agisse d'un nom de ville car le texte est écrit avec un "B" majuscule. Citation "Le 20 août j'ai célébré le premier service pour l'âme de Pierre François LEGIER, marié, qui le 8 de ce mois décéda .........., âgé environ de 44 ans" Si il est mort le 8, et que l'on fait son service funéraire le 20 -- c'est peut être qu'il est mort et enterré à Aix, donc trop loin pour ramener son corps à Bergues. Ce message a été modifié par proussel - 29/08/2014 à 15:31. |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 21 06 2025 à 11:59 |