![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 350 Inscrit : 18/11/2008 Lieu : OLIVET (45) Membre no 9 218 Aide possible: http://genealogieleleu.free.fr Logiciel: Un autre logiciel ![]() |
Bonjour,
J'ai un acte de fiancaiiles/mariage et les 3 actes de naissance des 3 enfants, mais j'ai encore des difficultés à déchiffrer l'orthographe du nom de l'épouse: serait-ce HAYZE ? Merci d'avance. Bernard http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...18_3_106084.jpg Suite... J'ai trouvé cet acte de naissance qui pourrait bien correspondre à la naissance de l'épouse dont le patronyme serait LA HAYE. http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...218_3_65387.jpg Un spécialiste de la calligraphie pourrait me confirmer cette approche ? Merci infiniment. Bernard
Raison de l'édition : Rectif. des patronymes du titre selon réponses reçues
|
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Ex-membre Messages : 1 257 Inscrit : 18/10/2006 Membre no 2 180 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Suite... J'ai trouvé cet acte de naissance qui pourrait bien correspondre à la naissance de l'épouse dont le patronyme serait LA HAYE. Bonjour D'autant plus que HAYE = HAAG en néerlandais et HAGE en flamand ... (HAGHE devant être une "variante") Régine VANTORRE confirmera (ou pas ?) Ce message a été modifié par mpoulain - 23/05/2012 à 16:25. |
|
|
![]()
Message
#3
|
|
Plume d'Argent 2009 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Animateur Messages : 23 842 Inscrit : 30/06/2006 Lieu : Nancy Membre no 1 682 Logiciel: Reunion ![]() |
Bonsoir,
je lis également HAGHE, l'initiale ayant une graphie très proche en minuscules de l'avant-dernière lettre (cf les photos en haut à droite et au milieu à gauche de la 1ère image) : ![]() haghe. D'autant plus que HAYE = HAAG en néerlandais et HAGE en flamand ... (HAGHE devant être une "variante") Comme par exemple la ville de "La Haye" en français, "Den Haag" en néerlandais.Pour info, c'est bien le mot français "haie" (= bordure), et non comme on le pense parfois le mot "havre" (= port). |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 17 08 2025 à 05:36 |