![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 215 Inscrit : 09/01/2007 Membre no 2 689 Aide possible: partage de ma base Logiciel: Heredis ![]() |
Bonjour
Les registres en ligne de la commune d'Estaires commencent en 1737 Je cherche 2x antétieurs à cette date HERLEM Charles x ALARD Marie Pétronille Les registres < 1737 ont ils été détruits ? ou le nom de la commune a changé ? Cordialement Pierre Groulard
Raison de l'édition : Bonjour, une seule demande par sujet , merci. Adaptation du titre.mderam
|
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 3 041 Inscrit : 05/06/2009 Membre no 10 590 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour Pierre,
Je ne suis pas spécialiste en latin, si j'écris de grosses bêtises les experts me corrigeront. D'après ce que "j'ai appris sur le tas": 1) En latin il y a des déclinaisons, on n'écrit pas de la même façon, comme en français: Jean (Joannes) et Jeanne (Joanna) sont nés. On emploie le nominatif J'ai baptisé Jean (Joannem) et Jeanne (Joannam). On emploie l'accusatif. 2)Les curés emploient des abréviations indiquées normalement par un tilde au dessus du mot ou une barre horizontale joã pour joanna,jões pour joannes, joãm pour joannam..... 3)Comparez les actes écrits par le même curé pour comprendre leur écriture. Pour les actes du 4 /1/1676 et du 23/12/1676, c'est le même curé nommé PETITPRE Ce que vous prenez pour Joam en janvier et Joannom en décembre est en réalité Joem et Joannem . Voir la façon particulière de l'époque de faire les "e", PETITPRE baptise p.605 un michaelem (comparez les"e") plus loin des Jean Baptiste (jõem Baptistem) 4)En dernier recours, lorsque l'écriture du curé ne permet pas de distinguer filium pour fils de filiam pour fille on peut utiliser les parrain et marraine: A cette époque ,dans certains villages , le prénom de l'enfant était obligatoirement celui de son parrain ou de sa marraine. Ici pas de chance pour l'acte du 23/12/1676 le parrain est jões la marraine est jõa , mais on lit "filium" ( fils) et plus clairement "natum" (né) et ça c'est masculin. Je confirme donc: Jean en décembre 1676 Cordialement Claudine Ce message a été modifié par clombard - 18/02/2012 à 17:26. |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 05 08 2025 à 10:06 |