![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 635 Inscrit : 28/02/2008 Lieu : GHYVELDE Membre no 7 095 Logiciel: GeneaTique ![]() |
Bonjour,
Je recherche Alexandrine NIEWJAER, fille de Constantin et DEBOUDT Reine. Elle est née entre 1796 et 1800 à VIEUX BERQUIN, comme mentionné dans différents actes de ses frères, soeurs et enfants. Elle a eu deux enfants naturels, et Charles (né en 1817) et Amélie Sophie (née en 1820) Elle était en 1817 mendiante sans domicile et en 1820, elle accouche chez la soeur de sa mère et est fileuse. J'ai retrouvé quelques uns de ses frères et soeurs : Véronique née en 1793 Jean né en 1794 Reine Victoire née en 1795 et Louis Victor Martin né en 1800. Merci d'avance de votre aide, Cordialement Annie |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 190 Inscrit : 03/12/2005 Lieu : Saint Germain les Arpajon (Essonne) Membre no 756 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour à tous,
Voici quelques compléments qui ne changent en rien le sens de ce qui a été traduit. habito consensu quorum interest: ayant reçu le consentement des intéressés Praefatos juvenes caelibes junxi solemniter matrimonio: j'ai uni solemnellement en mariage les jeunes gens célibataires précités tantum sequentes potuerunt subsignare: le sens de tantum m'échappe - potuerunt est la 3ème personne du pluriel du parfait de possum. J'arrive donc à: ...... les suivants ont pu signer ci-dessous. Cordialement Pierre |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 02 08 2025 à 18:38 |