IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> RYCKEBUSCH X DE HOORNE, Cassel
cfourcroy
posté 08/11/2010 à 14:58
Message #1


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 72
Inscrit : 19/12/2007
Membre no 6 268
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour

Pourriez vous m'aider à compléter la traduction de 3 actes de naissance en latin déposés en galerie

1er acte
http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...268_3_50361.jpg

Anno 1722 die vero marty octava baptizavi Martinium, filium Petri RYCKEBUSCH et Maria Joannes DE HOORNE, conjugum, natum heri a meridie hora xxx quarta, susceptoribris Martino xxx et Maria Catarina xxx

Année 1722 le 8ème jour de mars, a été baptisé Martin, fils de Pierre RYCKEBUSCH et Marie Jeanne DE HOORNE, mariés, né hier xxxx les parraine et marraine sont Martin xxx et Marie Catherine xxx

Voilà pour le 1er acte
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
cfourcroy
posté 09/11/2010 à 17:10
Message #2


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 72
Inscrit : 19/12/2007
Membre no 6 268
Logiciel: Aucun de précis



3ème acte de naissance

http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...68_3_206614.jpg

28.06.1725 ego infrascriptus baptizavi xxxxxxxxxx baptizatus xxxxxx Carolum filium petri RYCKEBUSCH et Joanna E HOORNE, conjugum, natum hodie mane, susceptores Carolus VANYSARKS et Petronilla Jeanne DE xxx

28.06.1725 je soussigné ai baptisé xxxxxxxxxxxxxxx Charles fils de Pierre RYCKEBUSCH et Janne DE HOORNE, mariés, né ce jour le matin, ses parrain et marraine, Charles VANYSARKS et Pétronille Jeanne DE XXX
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 06 08 2025 à 10:11