Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
13/05/2010 à 15:51
Message
#1
|
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 782 Inscrit : 15/08/2007 Lieu : 91200 Athis Mons Membre no 4 994 Aide possible: actes de mon arbre Logiciel: Heredis |
Bonjour,
Je recherche date de N probablement vers 1665 à Wemaers Cappel de Marie SCHOONAERT, elle est + à Rubrouck le 11-9-1744 et à X Pierre DESWAERTE à Rubrouck le 4-8-1695 |
|
|
|
14/05/2010 à 16:31
Message
#2
|
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique |
bonjour Pierre,
en latin : "primae nuptiae ex parte utrius(que)" = premières noces (pluriel) de part et d'autre ; Régine |
|
|
|
14/05/2010 à 18:53
Message
#3
|
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Bienfaiteur Messages : 1 772 Inscrit : 20/01/2007 Lieu : 45370 CLERY-SAINT-ANDRE Membre no 2 812 Logiciel: GeneWeb |
Bonsoir à tous, bonsoir Régine
J'ai mis l'acte de mariage de Pierre SCHOONAERT x Catherine DEBOOM en galerie (2 clichés) : voir ici le premier cliché en latin : "primae nuptiae ex parte utrius(que)" = premières noces (pluriel) de part et d'autre ; D'accord Régine, et je crois que ce sont bien ces mots qui sont écrits en dernière ligne du premier cliché (quoique pour utriusque et les terminaisons de prima(e) nuptia(e)... je ne suis pas sûr d'avoir bien lu (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/blush.gif) ) Mais ce qui me tracasse est le premier mot de cette dernière ligne. Si le prêtre avait voulu dire que c'était leurs premiers mariages pour chacun d'eux, il aurait pu faire plus court ("juvenes"). Aussi je me demande si ce mot transforme le sens en "veuf en premières noces", ou bien s'il n'a rien à voir et se rapporte à ce qui précède. Pour le reste de l'acte je pense avoir saisi - les formules sont assez standard. Mais si quelqu'un veut se lancer dans la transcription et/ou la traduction... Cordialement Pierre |
|
|
|
gthys SCHOONAERT 13/05/2010 à 15:51
mimoulin Bonjour Gaston,
voici ce que j'ai repéré sur l... 14/05/2010 à 08:44
rvantorre bonjour Michel et Gaston,
pour moi 1 seul ... 14/05/2010 à 09:44
pdebreu Bonjour à toutes et tous, bonjour Gaston et Michel... 14/05/2010 à 11:53
rvantorre bonjour Pierre
en latin, comme en français, il p... 14/05/2010 à 21:06
gthys Bonsoir à tous
Merci pour ces pistes.
Dans les ... 14/05/2010 à 22:14
rvantorre bonjour Gaston,
comme nous avons cette même asce... 15/05/2010 à 06:45
pdebreu Bonjour à toutes et à tous, bonjour Gaston, Régine... 15/05/2010 à 15:10
gthys Bonsoir à tous,
Une preuve supplémentaire de la l... 15/05/2010 à 19:56
rvantorre bonsoir Gaston, et tous,
je lis tout ...
[une... 15/05/2010 à 20:16
pdebreu Bonjour à toutes et tous, bonjour Régine, Gaston e... 16/05/2010 à 11:32
rvantorre bonjour tous et toutes,
un premier indice intére... 16/05/2010 à 13:56
pballot Bonjour à tous,
peut etre sans lien,
j'ai note... 16/05/2010 à 16:56
gthys Bonjour à tous,
Je suis cette piste et malheureus... 16/05/2010 à 16:57
rvantorre bonjour Gaston,
merci pour cette longue liste ; j... 16/05/2010 à 20:54
grommelaere Bonjour à tous,
Pour Marie Jeanne Pétronille (Mar... 17/05/2010 à 08:53
rvantorre bonjour,
merci pour cette info ;
Régine 17/05/2010 à 10:05
gthys Bonsoir,
Merci à Régine et Guy 17/05/2010 à 20:37
|
Version bas débit | Nous sommes le : 10 11 2025 à 07:20 |