IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> DEPUYDT, traduction en neerlandais ou flamand?
cdubrulle
posté 02/12/2009 à 07:25
Message #1


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Bonjour à tous

Je cherche de l'aide pour me traduire un acte de décès de 1820 en néerlandais ou flamand.

http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...i&img=13033

Un grand merci d'avance (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)

Amicalement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
cdubrulle
posté 03/12/2009 à 07:54
Message #2


Expert
******

Groupe : Bienfaiteur
Messages : 1 807
Inscrit : 10/01/2008
Lieu : San Luis Obispo, California, USA
Membre no 6 522
Logiciel: FamilyTreeMaker



Bonjour Régine,

Merci beaucoup pour ce début de traduction. En effet l' écriture est belle, mais malheureusement je ne comprend pas un mot.

Elle est la veuve de Jean François DEGRYSE et seul le nom dans la marge me dit que c'est la personne dont je cherchais le décès aprés 1815.

J'ai cru comprendre au milieu du texte que son nom est suivi de " seventiy" ou quelque chose qui ressemble, qui voudrait sans doute dire 70 ans? mais le reste? Le nom "Joannes De GRYSE" apparait dans le texte, mais quelle est sa relation avec Marie Joseph DEPUYDT? S'agit-il de son mari?

Si vous pouviez me traduire le reste, ce serait vraiment chouette. Un grand merci d'avance.
Amicalement,
Christiane
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 09 08 2025 à 12:12