Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
18/04/2008 à 13:39
Message
#1
|
|
|
Débutant ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre Messages : 21 Inscrit : 20/01/2008 Lieu : 94400 vitry sur seine Membre no 6 643 Aide possible: archives du 94 Logiciel: Heredis |
Bonjours à tous je depose 3 actes en flamand sur la galerie (2 naissances et un mariage en 3 parties), si quelqu'un pouvait avoir la gentillesse de me les traduire merci d'avance. Patronymes VERHAEGHE ET MAECKELBERGHE
A bientot elodie Ce message a été modifié par dlarchet - 30/12/2012 à 19:22. |
|
|
|
22/04/2008 à 13:45
Message
#2
|
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 5 136 Inscrit : 07/11/2005 Membre no 605 Logiciel: Aucun de précis |
bonjour Régine,
uniquement si vous avez envie de traduire ce mariage... je ne sais pas si c' est plus propre... ce que vous avez commencez à traduire n 'est pas le x... le x est en dessous en trois parties (IMG:http://images2.photomania.com/414646/1/rad97063.jpg) (IMG:http://images2.photomania.com/414646/1/rad2D365.jpg) (IMG:http://images2.photomania.com/414646/1/radF7015.jpg) il faut cliquer sur taille de l' image réduite, bandeau noir pour agrandir l 'image... je ne peux faire mieux bonne lecture |
|
|
|
eadam VERHAEGHE 18/04/2008 à 13:39
cyernaux C'est plus facile avec les liens directs :
ht... 18/04/2008 à 20:03
rvantorre bonjour, je viens d'essayer....le texte est fa... 18/04/2008 à 21:58
rvantorre bonsoir
pourquoi Elodie ne fait elle pas la lectu... 19/04/2008 à 21:20
rvantorre bonjour,
je ferai ce soir ; dommage que Elodie ne... 22/04/2008 à 15:28
|
Version bas débit | Nous sommes le : 09 11 2025 à 07:03 |