Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
26/03/2008 à 22:26
Message
#1
|
|
|
Confirmé ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 279 Inscrit : 23/03/2007 Lieu : Annecy Membre no 3 515 Logiciel: Aucun de précis |
Bonjour
quelqu'un pourrait il m'aider dans la traduction de ces 2 actes je ne connais rien au latin hélas http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...622_1_44197.jpg Cordialement Régine |
|
|
|
27/03/2008 à 07:40
Message
#2
|
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique |
bonjour, un premier jet ....le reste plus tard Régine V
Anno Domini 1753 die 7è february infrascripto servatis servandis Jiunxi matrimonio Joannaem Bapt GADEUYT ……ex Godtsvelde Famuluae aetatis? 30 annorum et Suzannam Genovevam FOUTTRIN filiam Joannis puellam ex Boessckepe aetatis 25 an…praesentibus Testibus Joanne FOUTTRIN patre, Mattheo FOUTTRIN, Michaele MERLEVEDE Et Francisco MERLEVEDE ita est quod testor M DEHEEGHER pastor ex Boessckepe |
|
|
|
rchevarin GATUYT 26/03/2008 à 22:26
noutteryck Bonjour Régine ,
le 7/2/1753 , x de Jean Baptiste... 27/03/2008 à 08:40
rvantorre bonjour, je pense que il faut revenir au texte Rég... 27/03/2008 à 11:46
rchevarin Bonsoir
et merci
je n'ai pas reçu d'ale... 28/03/2008 à 00:10
rvantorre bonjour Régine C
tout peut se "travailler... 28/03/2008 à 07:29
|
Version bas débit | Nous sommes le : 10 11 2025 à 10:21 |