IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> CNEUS, Poperinge (belgique)
jbaldeyrou
posté 03/02/2008 à 19:00
Message #1


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 66
Inscrit : 18/12/2005
Lieu : Loos-lez-Lille
Membre no 846
Logiciel: Heredis



Bonjour
j'ai mis dans la galerie 2 actes concernant la famille Creus de Poperinge, je n'ai pas su déterminer s'il s'agit d'actes en latin ou en flamand.
Merci à celle ou à celui qui peut me les traduire.
Cordialement
Jean

Ce message a été modifié par bcrepel - 04/05/2008 à 15:59.
Raison de l'édition : A l'avenir pour vos demandes d'aide sur la Belgique, merci d'utiliser les forums d'entraide belges et PAS Gennpdc qui ne se consacre qu'à la région Nord Pas de Calais
Go to the top of the page
 
+ 
 
 
Réponse(s)
pgeneau
posté 11/02/2008 à 09:22
Message #2


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 2 190
Inscrit : 03/12/2005
Lieu : Saint Germain les Arpajon (Essonne)
Membre no 756
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour à tous, bonjour Jean,

.'ai mis en galerie la traduction du mariage de Cyprien CREUXS et Jeanne QUIDTS en 1702.
Les deux autres vues que vous avez mises en galerie sont des tables de mariage rédigées en français pour lesprénoms, en flamand pour les autres mots. On y trouve en particulier:

année 1702 - Cyprien CREUXS et Jeanne QUIDTS - actes 961, 964

année 1713 - Cyprien CREUS et Françoise GOELAY - acte 122

Cordialement
Pierre
Go to the top of the page
 
+ 
jbaldeyrou
posté 16/02/2008 à 11:18
Message #3


Initié
****

Groupe : Membre +
Messages : 66
Inscrit : 18/12/2005
Lieu : Loos-lez-Lille
Membre no 846
Logiciel: Heredis



Merci beacoup Pierre pour ta traduction.
Cordialement
Jean
Go to the top of the page
 
+ 

Les messages de ce sujet


  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 23 08 2025 à 01:45