![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Co-fondateur de GenNPdC ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Animateur Messages : 209 Inscrit : 01/10/2005 Lieu : Scionzier (Haute-Savoie) Membre no 81 Aide possible: Belgique - Dendermonde-Opwijk Logiciel: GeneaTique ![]() |
Bonsoir à toutes et tous,
Je cherche un peu d'aide sur le mariage des 450 et 451. Par ailleurs l'ascendance de de Quidt Jeanne Thérèse m'interesse fortement également. 450 van ACKER Pierre Jean ° 24/02/1742 Oxelaere x ca ../../1769 Cassel + p 06/06/1830 Cassel 451 QUIDT ; de QUIDT Jeanne Thérèse ° ca ../../1744 Houtkerque x ca ../../1769 Cassel + 29/06/1802 Cassel Génération X 902 de QUIDT ; de QHIDT Alexandre + < 29/06/1802 Cassel 903 LAUWEREYN Marie Catherine + < 29/06/1802 Cassel un grand Merci, |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Administrateur Messages : 4 154 Inscrit : 19/09/2005 Lieu : Angers Membre no 13 Aide possible: Phalempin / Audomarois Logiciel: Heredis ![]() |
Eh oh Régine, te pourros nin traduire tout ch'que te dis ? parcque nouzotes ichi qu'on a point appris ch'flamin , et cha in fait eune banse, eh bin on comprin rin à ch'que te racont'
merchi à ti zot' Traduction : Bonjour Madame Régine Nous sommes un certain nombre de lecteurs de ces forums Flandre Maritime qui n'avons pas eu la chance de naître dans le Westhoeck. Cette malchance nous handicape au point que, n'ayant donc pas appris à parler flamand, nous ne pouvons profiter de, j'imagine, votre humour ou du moins de ces petites douceurs qui rassemblent les peuples autour de leur langue, même si, à l'occasion, vos maîtres d'école, ces hussards noirs de la République vous tapaient sur l'extrémité des doigts réunis avec leur règle de fer pour vous apprendre à parler le français. Et ils n'ont pas tout à fait réussi dans leur mission éducative (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/tongue.gif) , tant mieux ! Mais ne feriez-vous pas un effort pour nous permettre, à nous, qui sommes nés quelque part, ailleurs, de profiter de la substantifique moëlle de vos messages, en voulant bien nous en donner une traduction, ne serait-ce qu'approximative... Merci de votre bienveillante attention (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif) Jean-Marie |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 12 08 2025 à 06:29 |