CAESTECKER, Flandres |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
CAESTECKER, Flandres |
24/11/2007 à 23:32
Message
#1
|
|
Expert Groupe : Érudit Messages : 2 115 Inscrit : 18/02/2007 Lieu : MERVILLE Membre no 3 146 Logiciel: Aucun de précis |
Merci beaucoup Laurent de votre réponse,
J'en profite pour vous demander si vous avez fais des recherches approfondies sur votre nom de famille . Mon mari descend des Decasteker de Locre et Dranoute en Belgique qui je crois descendent de Christian Decasteker de Honschoote . J'ai relevé et je relève tous les Decasteker que je trouve de chaque côté de la frontière . Ma petite fille quant à elle descend du couple Degrand x Decasteker mariés à Zeggers-Cappel en 1778 . Cordialement, régine |
|
|
25/11/2007 à 23:35
Message
#2
|
|
Expert Groupe : Érudit Messages : 2 115 Inscrit : 18/02/2007 Lieu : MERVILLE Membre no 3 146 Logiciel: Aucun de précis |
Bonsoir Laurent,
Pour Locres (Loker) il s'agit de Joannes Christianus DECAESTEKER X Maria Joanna Ludovica COMYN dont 8 enfants puis xx avec Joanna CRUYS dont un fils de ce second mariage Joannes Christianus ° le 22.02.1641 à Loker l'ancêtre de mon mari . Je recherche actuellement l'ancêtre du côté de Saint Jan Cappel, puisque j'ai quelque traces dans les témoins et parrains qui m'orientent dans cette direction Pour ma petite fille j'était arrivée à Nicolas CASTEKER X Marie REGOST sans aucun autre renseignement avant que vous m'en donniez sur ce forum Quand à moi j'ai comme ancêtre Jean Baptiste CASTRIQUE X le 27.05.1710 à Armentières avec Marie Joseph LECLERCQ par sa fille Marie Joseph CASTEQUE . Je n'ai pas trouvé l'ascendance de Jean Baptiste CASTRIQUE j'ai plusieurs exemples dans cette partie de la région ou CASTEKER se change en CASTEQUE puis ou CASTRIQUE ou vice et versa suivant que l'on soit du côté de langue Française ou du côté de langue Flamande . Nous sommes sur la frontiere linguistique et nous avons souvent les 2 orthographes dans les mêmes registres pour certains nom de famille . Ainsi Verhaeghe et Delahaie , Chiroutre et Cérouter etc... Je n'oublie jamais quand je fais des recherches pour cette période de chercher avec les deux orthographes . L'état civil de Steenwerck est particulièrement interessant à ce sujet . On y trouve les noms de familles en flamand, en français ou en un mélange des deux . |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : 01 06 2024 à 11:22 |