![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 5 136 Inscrit : 07/11/2005 Membre no 605 Logiciel: Aucun de précis ![]() |
bonjour à tous
j'aimerais une aide à la traduction de cet acte en latin, que je ne connais pas... acte en galerie: http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...si&img=1771 merci |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
bonsoir, quelques mots 1)infrasriptus = écrit ci en dessous (infra et supra )
2) [avec "campan" un seul écho campana = bell. "campan??? vulgo" ne pourrait-il avoir un rapport avec une célébration des funérailles avec la cloche "ordinaire" (jusqu'à présent j'ai rencontré deux fois ce type d'expression, l'une, à Pradelles, est l'enterrement d'un enfant "avec la première cloche", et une autre, à Aire/Lys, où il était question de la grosse cloche)] ......à St Omer .....St Sépulcre j'ai trouvé plusieurs fois enterré au son de 1 cloche....enterré au son de 3 cloches .....et peut etre plus .....et un superbe testament avec des quantités de messes ....des vêtements neufs pour la servante, une bague......pas pour moi ; alors campa vulgo = la cloche ordinaire ; [pour "vulgo" : en public]....aussi commun à vrai dire, je ne me suis pas amusée..... (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/laugh.gif) (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/laugh.gif) (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/laugh.gif) (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/laugh.gif) bonne soirée Régine |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 17 06 2025 à 17:30 |