![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
Expert ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Érudit Messages : 2 108 Inscrit : 12/02/2007 Lieu : ESQUELBECQ Membre no 3 062 Aide possible: Esquelbecq - Wormhout..... Logiciel: Aucun de précis ![]() |
Bonjour, (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/smile.gif)
J'ai mis en galerie insolite le billet mortuaire de Jeanne BOSSYNCK décédée à l'âge de 82 ans à Dunkerque en novembre 1792 (IMG:http://www.gennpdc.net/lesforums/style_emoticons/default/sad.gif) . Sur les dessins sont écrits deux formules latines ? que je ne comprends pas: "Hodie Mihi" et "Cras Tibi" Quelqu'un pourrait-il traduire - merci |
|
|
![]()
Message
#2
|
|
Plume d'Or 2010, 2007, Argent 2011, Bronze 2012, 2009, 2008 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membre + Messages : 9 494 Inscrit : 31/10/2005 Membre no 558 Aide possible: Flandres et Audomarois Logiciel: GeneaTique ![]() |
bonsoir Pierre,
excuse moi, il y a erreur dans ta traduction : le datif = complément indirect d'objet à moi ....à toi ....; svt dico latin hodie :aujourd'hui mihi :,datif de ego = à moi cras :plus tard ,demain tibi : datif de tu aujourd'hui à moi et demain à toi autrement dit à chacun son tour ......de mourir amitiés Régine |
|
|
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 30 06 2025 à 19:31 |