Bonjour à toutes et à tous,
Je suis à la recherche de la date de décès de Louis DEHACQ né le 28 avril 1617 à Bourbourg fils de Richard DEHACQ x Henriette ??
Il s'est marié le 22 août 1637 avec Jeanne WORMHOUT.
D'avance, je vous remercie de votre aide.
Bonne soirée
Cordialement
Patricia
Bonsoir Patricia,
Dans le registre BMS (1583-1694), à la page752, un acte relativement lisible par rapport aux actes de + des pages suivantes:
15 octobre 1658 Obyt (décès) Dominus (c'est un homme de haut rang, enterré dans l'église) Ludovicus DEHAECK, aucune information sur un conjoint ou des parents.
Cordialement
Claudine
Bonjour Claudine,
J'avais mis cette information en hypothèse dans mon arbre mais vous avez donné plus de renseignement, comme dhabitude. Grand Merci pour votre ade.
Pourquoi dites-vous que "c'est un homme de haut rang, enterré dans l'église" ?
Parce qu'il est enterré dans l'église ?
Bonne journée
Cordialement
Patricia
Re-bonjour Paricia,
Merci pour ces explications.
Bon après-midi
Cordialement
Patricia
PS : Pierre WORMHOUT pourrait être le fils de Mathieu WORMHOUT x Jeanne DEWULF, né le 17 mats 1623 Bourbourg
Parrain : Pierre LANNOY Marraine : Chriana ?? femme de Jean Minne
Pierre WORMHOUT x Judoca ENGRAND le 21 avril 1660 Bourbourg
Témoin : Pierre DELGADE Henri WORMHOUT (encore un)
Bonjour Patricia,
Pour reprendre le sujet DEHAECK
Nous avons probablement Andrea VAN WORMHOUT comme aieul commun si Jeanne nee en 1618, mariee a Louis DEHAECK est bien sa fille! comme indiqué sur son acte de mariage le 22-8-1637!
J'ai cependant un probleme avec les DEHAKE? J'ai une Jeanne VAN WORMHOUT veuve de Pierre en 1638 sur un acte de rente pour l'abbaye de St Bertin (comite Flamand )
et un autre Robert de Haeck ? trouve sur geneanet (genealogie Calessam?)
Peut etre que les prenoms sont changeants a cette epoque ! ou des erreurs des cures?
Bonne continuation et a bientot,
Alain
Bonjour Patricia, bonjour Claudine, bonjour à tous.
15 obyt dnus (abréviation de Dominus, le curé n'envoie pas du "Monsieur" pour les "petites gens") Ludovicus DE HAECK sépultus fuit in ecclésia (enterré dans l'église) cum primario pul.. et processione ( je ne suis pas latiniste et ne connait pas le sens exact de "pul..." mais c'est la première qualité pour le service)
Ce mot est certainement "pulsu" ou "pulsatu", mot qui peut signifier beaucoup de choses (fait de pousser, de heurter), mais qui ici ne peut vouloir dire que sonnerie (de cloche).
Avec mes voeux pour cette nouvelle année.
Damien
Bonjour Damien, Claudine, à toutes et à tous,
Meilleurs voeux pour 2020 et plein de succès dans vos recherches.
Merci pour cette traduction explicative et votre aide.
Cordialement
Patricia
Propulsé par Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)