bonjour
je recherche des informations ( acte de mariage ; contrat de mariage ou autres actes ) sur le couple Charles SENECHAL X Marie Jeanne DELALLEAU vers 1705 à Guarbecque à vérifier ; ils seraient nés à Lillers vers 1680 ( à vérifier) ; une de leur fille est née à Busnes ...
merci d'avance
isabelle
Bonsoir,
Il y a dans la table des mariages de Busnes un mariage Charles Senechal x Marie Jeanne Delalleau en 1714, mais je n'ai ni la filiation ni la date exacte.
Pas de mariage Senechal-Delalleau à Isbergues, Guarbecque, Gonnehem, Isbergues, Molinghem et Robecq.
je vous remercie encore une fois pour la date mais aussi pour votre recherche sur les autres communes proches ce qui me simplifie réellement la tâche !! je vais ce de ce fait pouvoir avancer sur cette branche !!
cordialement
isabelle
Bonsoir,
Voici le mariage à Guarbecque, mais est-ce bien le bon couple ?
13/2/1714 Guarbecque
Charles SENESCHAL 27 ans fils de Charles et Marie FOUBERT
x Marie Guilaine DELALEAU 29 ans fille de Guilain et Marie GUISSE
Didier
Rebonsoir didier
le correspondant précédent (jpdelaval) m'a donné 1714 pour un mariage à Busnes et vous me donnez un mariage à Guarbecque ; alors Busnes ou Guarbecque ?
Bonjour à tous
Le 13/02/1714 X à Busnes de Charles SENESCHAL 27 ans fils de Charles et Marie FOUBERT et de Marie Guillaine DELALEAU 29 ans fille de Guilain et Marie GUISE
X le 08/02/1679 X à Busnes de Guilleme DELALEAU et de Marguerite GUIS témoins : Louis GUIS, Michel DELECROIX
Un X le 27/07/1643 à Busnes de Louis GUISTE et de Marie CHEVALIER de Saint Venant témoins : Jean REANT et François DELALEAUME
Il y a 2 X DELALEAU en 1644 et 1642 à Busnes
J'espère que ça peut vous intéresser
J'ai les relevés + (1695/1790) et ° (1602/1660) à Busnes, si vous voulez que j'approfondisse dites le moi
Cordialement
Jacqueline Rougemont
Désolé ! C'est un lapsus scribae
C'est bien Busnes
Didier
bonsoir jacqueline
donc pour résumer, le seul mariage qui correspond au mien est celui que vous me mentionnez avec didier ; la date correspond au mariage relevé par jp mais pas le prénom de la mariée (mais il a pu y avoir une erreur de lecture et de transcription) car il serait bizarre que pour une même année on trouve un mariage avec les mêmes noms et même prénom pour le mari
le 1er mariage que vous me citez ensuite est celui des parents de marie guillaine ou marie jeanne puis le 2ème serait celui des grands parents ?? les dates correspondent en effet ; ce serait formidable !
je profite effectivement de votre proposition : quels sont les 2 mariages Delalleau à Busnes ?
si cela ne vous dérange pas , je vous demanderai d'autres renseignements sur des actes de Busnes ; il faut que je regarde si les dates correspondent à celles de vos relevés ( je n'habite pas sur place et ce genre d'aide est réellement appréciée , soyez en sûr!)
bien cordialement
isabelle
Bonsoir Isabelle
Voilà ce que j'ai trouvé pour Busnes
- Louis GUISE et Marie CHEVALIER 3 enfants : Catherine ° 11/04/1644, Jacques ° 03/01/1646, Laurent ° 05/11/1648 (pas de Marguerite)
- quant aux DELALEAU il y en a pas mal, mais le seul Guislain qui pourrait correspondre est ° 01/06/1656 fils de Jean DELALEAU et de Antoinette DECROIX. Il avait un frère jumeau Isembart
(1 autre Guislain mais né en 1621)
- Il y a un X Jean DELALEAUME et Antoinette DECROIX le 10/07/1655 témoins Nicolas DELANOY, Pétronille MANTEL, Michel DECROIX
(témoins aux fiançailles : Michel DECROIX et Nicolas DELALEAUME)
Michel DECROIX et Nicolas DELALEAUME semblent les frères respectifs
Michel DECROIX X Marie CARON le 20/08/1652 (témoins Edouard DELEFOSSE et Nicolas CARDON)
Nicolas DELALEAUME X Marie FANIEN le 27/11/1659 (témoins Jean DELALEAUME et Antoinette DECROIX)
- Aussi un X Guislain DELALEAU et Marie Jeanne LEROY le 18/04/1644 5 enfants : Marie Madeleine ° 06/04/1645, Jacques °24/05/1646, Laurent ° 01/03/1649, Pierre ° 25/03/1653, Marie Antoinette ° 17/03/1656
Cordialement
Jacqueline
Bonjour Isabelle, bonjour cousine Jacqueline (et meilleurs voeux !)
bonjour jacqueline et pierre andré
à la première merci encore de ces renseignements ; il faut maintenant que "j'analyse " toutes ces données afin d'y voir plus clair
à pierre andré : je ne manquerai pas d'ouvrir un nouveau sujet si j'ai besoin de renseignements à Busnes pour que cela puisse bien sûr bénéficier à d'autres qui auraient les mêmes patronymes dans leur généalogie !
à bientôt donc à tous les deux pour une suite ou pour d'autres sujets
bon dimanche
isabelle
Bonjour,
Une toute petite précision : il faut lire DELALEAUWE et pas DELALEAUME.
Bon dimanche
Didier
bonjour didier
cette précision signifie sans doute que les 2 familles existent de façon distincte ?
ou alors Delaleaume n'est pas un patronyme caractéristique de la région ?
cela revient -il à dire de façon générale que tous les Delalleau existaient en tant que Delaleauwe et que la terminaison we a disparu au fil des ans ?
si je maîtrise quelques notions de linguistiques sur le plan local périgourdin, il n'en est pas de même pour la région NPC ; et comme il est toujours interessant d'apprendre , n'hésitez pas à intervenir !
merci et bon dimanche
isabelle
Bonsoir,
Je pense que l'origine du patronyme vient de " de Lalloeu".
Le pays de Lalloeu était une zone qui avait certains privilèges (jusqu'en 1659) et qui englobait une partie de la Gorgue (contigue à la rivière de la Lys), Laventie, Fleurbaix et Sailly (sur la Lys). Il y avait un échevinage mais était toutefois sous contrôle de l'abbaye Saint Vaast.
La façon de le prononcer et de l'écrire a bien sûr évolué au fil du temps, j'ai vu ce patronyme sous différentes formes mais il est vrai que la forme DELALLEAUWE a été privilégiée fin XVIème-début XVIIème.
Bonne soirée
Didier
petit cours fort agréable en fin de journée !!
à bientôt
isabelle
Bonjour,
Bonsoir pierre andré et merci de ces précisions supplémentaires !
tout cela démontre qu'en matière de linguistique tout n'est pas toujours aussi simple que l'on peut le penser !
il faudrait parcourir de nombreux ouvrages ....
à bientôt et bonne soirée
isabelle
Bonjour,
[QUOTE]
alors puisque vous n'êtes pas "du pays" (moi non plus d'ailleurs ) je me permets cette petite précision "linguistique" ; dans le Nord Pas de Calais, le "W" se prononce "à l'anglaise" (ou) et non à "la germanique" (vé), donc le wagon se dit "ouagon" alors qu'on dit à peu près partout "vagon"
Un exemple typique : WINGLES petite ville près de Lens doit son nom au tudesque WINKLER donc d'origine allemande , Winkler voulant dire " bâti sur pilotis ". On prononce bien " Vingles".
Amicalement
Daniel Brassart
Bonsoir,
Busnes
x 8/2/1679 DELALEAU Guilleme avec GUIS Marguerite
Témoins Fiançailles : Michel DELECROIX et Pierre DESGARDINS
Témoins mariage : Louis GUIS et Michel DELECROIX
sans autre précision
Bonne soirée
Marcelle
merci malgré tout marcelle puisque je n'avais pas le nom des témoins des fiançailles ....on ne sait jamais ça peut toujours servir
cordialement
isabelle
Propulsé par Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)