Bonjour à toutes et tous, bonjour Régine
Merci beaucoup Régine pour ta transcription ; mais tu surestimes mes capacités, voilà 50 ans que j'ai abandonné le latin (en dehors des actes d'état-civil "standard") et j'aimerais également une traduction, afin d'être sûr de ne pas faire de contre-sens
Citation (pdebreu @ 25/03/2011 à 18:48)
en revanche j'aimerais savoir ce qui est dit exactement des 3 premiers personnages
Pour ce qui est du contexte :
- sur les microfilms les premiers actes en français n'apparaissent à Wemaers-Cappel qu'en 1737, les précédents sont tous en latin. Je pense qu'avant cette date il s'agit des copies envoyées au baillage, en effet les actes sont séparés par type, et on ne trouve aucune signature autre que celle du prêtre
- j'ai déjà vu (à Wemaers-Cappel ou ailleurs) des actes indiquant une naissance illégitime, ou une naissance hors mariage ; mais la formulation de cet acte-ci est inhabituelle (on dirait que le prêtre se garde bien d'appuyer les dires de la mère)
Je suis en train de faire des relevés des baptêmes de Wemaers-Cappel et l'acte dont il est question était l'un des derniers sur lequel je butais. Mais à présent j'ai fini par compléter - morceau par morceau - l'ensemble de la période 1690-1726. Cela me permet une vision longitudinale, et :
- j'ai un autre acte (très intéressant à mon avis) concernant ce même couple Gilles DEBRUINE x Marie LOOSE :
voir ici (
ici je comprends bien l'acte lui-même, mais si quelqu'un veut bien transcrire et traduire ce qui me manque dans "l'attestation" fournie à la suite par le prêtre...)
- j'ai trouvé entre 1701 et 1718 six enfants de Marie LOOSE : Gilles DEBRUYNE est le père du premier (1701) et aussi des deux derniers (1717 et 1718), les trois autres sont illégitimes. A moins qu'il ne s'agisse d'homonymes Gilles DEBRUYNE ne serait donc pas tout à fait mort ; il aurait aussi admis que vu la longueur de son absence son épouse avait droit à quelque liberté...
Merci d'avance. Cordialement
Pierre
PS Réponse qui s'est croisée avec la précédente : merci Joël pour votre contribution (j'avais complètement loupé "miles"). Cependant les formes verbales me tracassent un peu, ainsi que "Mathiam" : un accusatif, donc un complément d'objet direct, mais de quel prénom ???